89. Dans une communication datée du 5 octobre 1994, le Rapporteur spécial a adressé au Gouvernement des Philippines les observations suivantes : | UN | في بلاغ مؤرخ في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، أرسل المقرر الخاص الملاحظات التالية إلى حكومة الفلبين: |
90. Dans une communication datée du 31 août 1994, le Rapporteur spécial a adressé au Gouvernement roumain les renseignements suivants : | UN | في بلاغ مؤرخ في ١٣ آب/أغسطس ٤٩٩١، أرسل المقرر الخاص المعلومات التالية إلى حكومة رومانيا: |
2. communication datée du 18 décembre 1996 | UN | ٢- بلاغ مؤرخ في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ |
69. Dans une communication en date du 18 août 1994, le Rapporteur spécial a adressé au Gouvernement israélien les observations suivantes : | UN | في بلاغ مؤرخ في ٨١ آب/أغسطس ٤٩٩١، أبلغ المقرر الخاص الحكومة اﻹسرائيلية بالملاحظات التالية: |
93. Dans une communication du 20 octobre 1994, le Rapporteur spécial a adressé au Gouvernement soudanais les observations suivantes : | UN | في بلاغ مؤرخ في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، أرسل المقرر الخاص الملاحظات التالية إلى حكومة السودان: |
Dans une communication datée du 20 mars 2006, le Gouvernement a déclaré qu'une décision visant à faire cesser les poursuites dans le cas de deux personnes avait été annulée. | UN | وفي بلاغ مؤرخ في 20 آذار/مارس 2006، أعلنت الحكومة إلغاء قرار وقف الإجراءات الجنائية بخصوص حالة شخصين. |
1. communication datée du 9 septembre 1996 | UN | ١- بلاغ مؤرخ في ٩ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ |
1. communication datée du 28 mai 1996 | UN | ١- بلاغ مؤرخ في ٨٢ أيار/مايو ٦٩٩١ |
1. communication datée du 2 février 1996 | UN | ١- بلاغ مؤرخ في ٢ شباط/فبراير ٦٩٩١ |
1. communication datée du 16 avril 1996 | UN | ١- بلاغ مؤرخ في ٦١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ |
2. communication datée du 28 mai 1996 | UN | ٢- بلاغ مؤرخ في ٨٢ أيار/مايو ٦٩٩١ |
1. communication datée du 3 mai 1996 | UN | ١- بلاغ مؤرخ في ٣ أيار/مايو ٦٩٩١ |
1. communication datée du 15 septembre 1995 | UN | ١- بلاغ مؤرخ في ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ |
3. communication datée du 23 septembre 1996 | UN | ٣- بلاغ مؤرخ في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ |
1. communication datée du 4 juin 1996 | UN | ١ - بلاغ مؤرخ في ٤ حزيران/يونيه ٦٩٩١ |
communication datée du 20 décembre 1996 | UN | بلاغ مؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ |
1. communication datée du 23 décembre 1996 | UN | بلاغ مؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ |
349. Dans une communication datée du 15 septembre 2005, le Gouvernement a affirmé qu'en ce qui concernait cinq des cas en suspens, l'enquête préliminaire avait été suspendue; dans un cas, la décision de suspendre l'enquête préliminaire avait été annulée; et dans un autre, l'enquête préliminaire avait été reprise. | UN | 349- وفي بلاغ مؤرخ في 15 أيلول/سبتمبر 2005، تدفع الحكومة بأن التحقيقات السابقة للمحاكمة قد أوقفت بشأن خمس حالات معلقة، وأن قرار تعليق التحقيقات السابقة للمحاكمة قد ألغي بخصوص حالة واحدة، بينما استُؤنفت التحقيقات السابقة للمحاكمة بشأن حالة أخرى. |
70. Dans une communication en date du 5 septembre 1994, le Rapporteur spécial a adressé au Gouvernement du Kazakhstan les informations suivantes : | UN | في بلاغ مؤرخ في ٥ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، أبلغ المقرر الخاص حكومة كازاخستان بالمعلومات اﻵتية: |
71. Dans une communication en date du 18 août 1994, le Rapporteur spécial a adressé au Gouvernement du Kenya les observations suivantes : | UN | في بلاغ مؤرخ في ٨١ آب/أغسطس ٤٩٩١، أبلغ المقرر الخاص حكومة كينيا بالملاحظات التالية: |
73. Dans une communication du 18 août 1994, le Rapporteur spécial a adressé au Gouvernement du Libéria les allégations suivantes : | UN | في بلاغ مؤرخ في ٨١ آب/أغسطس ٤٩٩١، استرعى المقرر الخاص انتباه حكومة ليبيريا إلى الادعاءات التالية: |