La Nouvelle-Zélande a été l'un des trois pays mentionnés dans le rapport du Secrétaire général qui, comme suite à l'Année, ont accru leur financement pour assurer un appui à long terme au secteur de volontaires. | UN | وكانت نيوزيلندا أحد بلدان ثلاثة ذكرت في تقرير الأمين العام زادت التمويل لتوفير الدعم الطويل الأجل للقطاع الطوعي نتيجة للسنة. |
12. Vanuatu est l'un des trois pays à avoir été choisis pour bénéficier de la phase I du programme, dans le cadre de laquelle deux composantes seront mises en oeuvre à Vanuatu : | UN | ١٢ - فانواتو أحد بلدان ثلاثة اختيرت للاستفادة من المرحلة اﻷولى من هذا البرنامج. وبموجب المرحلة اﻷولى، سوف ينفذ المكونان التاليان في فانواتو: |
Le Gouvernement croate est pleinement conscient de la difficulté de la tâche du Rapporteur spécial puisqu’il doit rendre compte dans un seul et même rapport de la situation des droits de l’homme dans trois pays distincts. | UN | ٦٣ - ومضى يقول إن حكومته تدرك تماما أن مهمة المقرر الخاص ليست يسيرة، فهي تقتضي إدراج تقييم لحالة حقوق اﻹنسان في بلدان ثلاثة مستقلة في تقرير واحد. |
En ce qui concerne les décisions relatives à l'élimination totale de la consommation de bromure de méthyle, trois pays avaient reçu des fonds pour des projets concernant l'élimination totale du bromure de méthyle, et 10 pays avaient une consommation de référence admissible représentant 830,3 tonnes PDO de bromure de méthyle. | UN | وبصدد المقررات ذات الصلة بالتخلص التدريجي من استهلاك بروميد الميثيل، تلقت بلدان ثلاثة تمويلاً لمشروعات ترمي إلى التخلص التدريجي التام من بروميد الميثيل، بينما لدى10 بلدان استهلاك مرجعي من بروميد الميثيل يؤهلها للتمويل قدره 830.3 طناً محسوباً بدالة استنفاد الأوزون. |
296. Le Comité a examiné environ 800 réclamations au titre des pertes C6-PPM dans la septième tranche, dont plus de 500 avaient été présentées par des requérants de trois pays et d'une organisation internationale : Yémen, Jordanie, Bangladesh et PNUD-Jérusalem. | UN | 296- نظر الفريق في نحو 800 مطالبة بالتعويض عن الخسائر من الفئة جيم/6 المتعلقة بالآلام والكروب الذهنية في الدفعة السابعة، من بينها أكثر من 500 مطالبة قدمت من طرف مطالبين من بلدان ثلاثة ومن منظمة دولية واحدة وهي: الأردن وبنغلاديش واليمن وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في القدس. |
296. Le Comité a examiné environ 800 réclamations au titre des pertes C6—PPM dans la septième tranche, dont plus de 500 avaient été présentées par des requérants de trois pays et d'une organisation internationale : Yémen, Jordanie, Bangladesh et PNUD—Jérusalem. | UN | 296- نظر الفريق في نحو 800 مطالبة بالتعويض عن الخسائر من الفئة جيم/6 المتعلقة بالآلام والكروب الذهنية في الدفعة السابعة، من بينها أكثر من 500 مطالبة قدمت من طرف مطالبين من بلدان ثلاثة ومن منظمة دولية واحدة وهي: الأردن وبنغلاديش واليمن وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في القدس. |
Pour environ 90 %, l'expansion des importations est due à trois pays : le Mexique (10 milliards de dollars), le Brésil (7,5 milliards de dollars) et l'Argentine (4,4 milliards de dollars). | UN | وتحقق ما يناهز ٩٠ في المائة من الازدهار بفضل بلدان ثلاثة هي: المكسيك )١٠ بلايين دولار( والبرازيــل )٧,٥ بلايين دولار( واﻷرجنتين )٤,٤ بلايين دولار(. |
Par ailleurs, selon le rapport que Mme Warzazi a présenté en août 1996 devant la Sous—Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, le Soudan est l'un des trois pays au monde qui ont réagi de façon positive face à l'action menée sur le plan international pour éliminer les pratiques traditionnelles nocives. | UN | كما أن السودان، وفقا للتقرير الذي قدمته السفيرة حليمة ورزازي للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات )آب/أغسطس ٦٩٩١(، بلد من بلدان ثلاثة في العالم ردت باﻹيجاب على الجهود الدولية للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة. |
5. L'Afrique et l'Asie se détachent nettement dans les résultats communiqués pour les deux types d'initiatives; il convient toutefois de se montrer prudent quant à la méthodologie appliquée pour compter ces initiatives, la très grande majorité d'entre elles ayant été notifiée par cinq pays (trois pays africains et deux pays asiatiques). | UN | 5- وتهيمن أفريقيا وآسيا بوضوح على الأرقام المتعلقة بالنوعين؛ ومع ذلك ينبغي إبداء بعض الحذر فيما يتعلق بمنهجية حساب هذه المبادرات، إذ استأثرت بالأغلبية العظمى من هذه المبادرات خمسة بلدان (ثلاثة من أفريقيا واثنان من آسيا). |
Avec l'aide de la Direction du développement et de la coopération (Suisse), trois pays, à savoir l'Équateur, le Sénégal et Sri Lanka, participent à des projets de deux ans (prenant fin au début de 2003) intitulés < < Mettre au point et maintenir un programme national intégré de gestion rationnelle des substances chimiques > > . | UN | 93 - بدعم من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، تشارك بلدان ثلاثة هي: إكوادور وسري لانكا والسنغال في مشروع مدته سنتان (ينتهي في مطلع عام 2003) بعنوان " وضع برنامج وطني متكامل ومستدام لتصريف الملوثات الكيميائية على نحو سليم " . |