"بما فيها قضية" - Translation from Arabic to French

    • y compris la question
        
    • notamment la question
        
    • dont la question
        
    • notamment l'affaire
        
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine UN الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine UN الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين
    La situation au Moyen-Orient (y compris la question de Palestine) UN الحالة في الشرق الأوسط بما فيها قضية فلسطين
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine UN الحالة في الشرق الأوسط بما فيها قضية فلسطين
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine UN الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine UN الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine UN الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine UN الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne, a reçu une attention sérieuse de la part du Conseil. UN أما الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين، فقد حظيت باهتمام وثيق من المجلس.
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين
    Nous nous félicitons de l'attention que le Conseil de sécurité accorde à la situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine, dont la gravité ne tolère pas l'indifférence. UN ونقدر الاهتمام الذي أولاه مجلس الأمن للحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين، التي لا تسمح خطورتها باللامبالاة.
    4613e séance La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN الجلسة 4613 الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين
    Le 30 juin 2006, le Conseil de sécurité s'est réuni pour examiner la situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine. UN 3 - وفي 30 حزيران/يونيه 2006، اجتمع مجلس الأمن للنظر في الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين.
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN الحالة في الشرق الأوسط بما فيها قضية فلسطين
    Durant cette période, le Conseil a examiné la situation au Moyen-Orient, et notamment la question de Palestine, à intervalles de plus en plus rapprochés. UN ناقش المجلس الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين، بوتيرة متنامية خلال هذه الفترة.
    La persistance d'arrangements d'armistice obsolètes est la principale raison de l'existence de diverses questions complexes et délicates, dont la question de la nucléarisation de la péninsule coréenne - des questions qui restent en suspens. UN واستمرار تنفيذ ترتيبات الهدنة البالية هو المسؤول أساسا عن سلسلة من القضايا المعقدة والحساسة، بما فيها قضية اﻷسلحة النووية على شبه الجزيرة الكورية - وهي قضايا لا تزال بحاجة الى حل.
    En attendant, la Cour a reporté l'examen de toutes les requêtes similaires, notamment l'affaire Loizidou c. Turquie. UN وفي الوقت نفسه، أرجأت المحكمة النظر في جميع المطالبات المماثلة، بما فيها قضية لويزيدو ضد تركيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more