| C'est exactement le moment de faire ca car c'est la dernière fois que je serais dans la même pièce que lui. | Open Subtitles | بلى، إنّه الوقت المثالي لأنّ هذه هي المرة الأخيرة التي سأكون فيها بنفس الغرفة مع هذا الشخص |
| Tout ce que je veux, c'est être dans la même pièce. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تجعلينا بنفس الغرفة معاً |
| Oui, mais vous n'êtes jamais seuls dans la même pièce. | Open Subtitles | أجل، لكن أنت وهو لا تكونا بنفس الغرفة وحدكما أبداً |
| Et vous ne serez jamais dans la même salle que le président élu. | Open Subtitles | ولن تتواجد بنفس الغرفة مع الرئيس المُنتخب قط |
| Je lui ai dit qu'on était dans la même chambre d'hôtel. | Open Subtitles | أخبرته أننا ننزل بنفس الغرفة في الموتيل |
| Personne n'a pu mettre un visage sur lui, encore moins être dans la même pièce que lui. | Open Subtitles | لم يتمكن أى شخص من مُقابلته وجهاً لوجه قط ناهيك عن التواجد معه بنفس الغرفة |
| Après l'obtention du diplôme, nous pouvons tous ne jamais être dans la même pièce à nouveau. | Open Subtitles | بعد التخرج، قد لا نجتمع بنفس الغرفة مجددًا |
| Merci pour ton aide, mais je refuse d'être dans la même pièce qu'un certain individu, et tu sais pourquoi. | Open Subtitles | أقدّر لك إهتمامك، لكنني أرفض أن أكون بنفس الغرفة بوجود شخص ما هناك، وأعتقد .أنك تعرف السبب |
| Je ne veux pas être dans la même pièce que cette affiche. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون بنفس الغرفة مع تلك المطوية |
| Si je t'en envoyais aujourd'hui, ce serait complètement absurde. On est toujours dans la même pièce. | Open Subtitles | لا أرى ضرورة لأراسلكِ الآن لأننا طوال الوقت بنفس الغرفة |
| C'est formidable d'être dans la même pièce que lui. | Open Subtitles | إنه لمن المذهل أن يكون المرء معه بنفس الغرفة |
| Rien qu'être dans la même pièce qu'une noix de cajou... | Open Subtitles | حتّى لو كُنت بنفس الغرفة التي بها كاجو |
| Quelle coïncidence, ton histoire courte et ton fils courtaud dans la même pièce. | Open Subtitles | يالها من صدفة, قصّتك الأولى القصيرة وابنك الأوّل القصير بنفس الغرفة |
| - Ça doit être très dur. - Je peux à peine supporter d'être dans la même pièce qu'elle. | Open Subtitles | . لابد أن هذا صعباً جداً . بالكاد أستطيع أن أبقى بنفس الغرفة التي تكون فيها |
| C'est juste qu'il ne pense pas qu'être dans la même pièce que le patient soit crucial. | Open Subtitles | انه لا يظن ان تواجده بنفس الغرفة مع المريض مهم للغاية |
| Il a trouvé un moyen de le faire sans être dans la même pièce. | Open Subtitles | لقد اكتشف الطريقة دون تواجده بنفس الغرفة. |
| Si j'avais su que ça te ramènerait dans la même pièce que moi, je me serais fait poignarder plus tôt. | Open Subtitles | لو كنتُ أعلم أنّ هذا سيعيدك لتكوني بنفس الغرفة التي أنا فيها لكنتُ تعرّضتُ للطعن بوقت أبكر |
| Ca ne m'inspirae pas confiance d'être dans la même salle que vous. | Open Subtitles | أن أكون بنفس الغرفة معكم |
| Ils ont mis les deux premiers dans la même chambre. | Open Subtitles | وضعوا أفضل طالبان بنفس الغرفة |