"بيت إيل" - Translation from Arabic to French

    • de Beit El
        
    • à Beit El
        
    • de Beit-El
        
    • colonie de Bet El
        
    Un soldat a été légèrement blessé près de Beit El lorsque des pierres ont été lancées sur son véhicule. UN وأصيب جندي بجروح طفيفة بالقرب من بيت إيل حينما ألقيت حجارة على مركبته.
    Le conseiller en communication du Premier Ministre Benyamin Netanyahou, David Bar Illan a déclaré que le projet de Beit El visait à répondre aux exigences de l’expansion naturelle de la colonie. UN وذكر مستشار رئيس الوزراء للاتصالات ديفيد بار إيلان أن مشروع بيت إيل يقصد به تلبية احتياجات النمو الطبيعي للمستوطنات.
    Entre-temps, quelque 400 colons étaient retournés occuper Har Atris près de la colonie de Beit El. UN وفي الوقت نفسه، عاد زهاء ٤٠٠ من المستوطنين إلى احتلال هار أتريس بالقرب من مستوطنة بيت إيل.
    Plus tard dans l'après-midi, plus d'une centaine de colons en colère, porteurs de drapeaux, ont mis le feu à des pneus et bloqué la route de Naplouse, près de Beit El. UN وفي وقت لاحق بعد ظهر نفس اليوم، قام عدد من المستوطنين الغاضبين يربو على ١٠٠ شخص باعتراض طريق نابلس بالقرب من بيت إيل وهم يحملون اﻷعلام ويحرقون إطارات السيارات.
    153. Le 2 janvier, un colon de Beit El accusé du meurtre d'un Palestinien à Givat Artis, en août 1995, a saisi en appel la Haute Cour de justice contre le refus du Tribunal d'instance de Jérusalem de lui accorder sa libération sous caution. UN ١٥٣ - في ٢ كانون الثاني/يناير، قدم مستوطن من بيت إيل متهم بقتل فلسطيني في غفعات أرتيس في آب/ أغسطس ١٩٩٥ التماسا الى محكمة العدل العليا يطعن فيه برفض محكمة الصلح في القدس تخفيف شروط اﻹفراج عنه بكفالة.
    Le siège du Comité des plaintes aurait été transféré de la colonie de peuplement de Beit El, près de Ramallah, dans un camp de l'armée israélienne, près de la colonie de peuplement d'Ofra, site difficile à atteindre par les propriétaires palestiniens. UN ونقل مقر لجنة الشكاوى من مستوطنة بيت إيل القريبة من رام الله إلى معسكر إسرائيلي مجاور يقع بالقرب من مستوطنة أوفرا، اﻷمر الذي يتعذر معه على ملاك اﻷراضي الفلسطينيين الوصول إلى هذا المكتب.
    Il était prévu de construire ce réservoir et une route d'accès sur des terrains faisant l'objet d'un litige, sur un site stratégique surplombant la colonie de peuplement de Beit El. UN وكان من المقرر بناء الخزان وطريق موصﱢلة إلى المستوطنتين في أرض متنازع عليها وتقع في منطقة استراتيجية تشرف على مستوطنة بيت إيل.
    186. Le 11 décembre, les FDI ont bouclé Ramallah et la zone environnante jusqu'à nouvel ordre, à la suite d'un attentat " terroriste " au cours duquel une femme de colon et son fils avaient été tués non loin de Beit El. UN ١٨٦ - وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر، قام جيش الدفاع اﻹسرائيلي بفرض إغلاق داخلي على رام الله والمنطقة المحيطة بها حتى إشعار آخر وذلك في أعقاب هجوم " إرهابي " قتلت فيه مستوطنة وإبنها بقرب بيت إيل.
    Le 15 décembre, des colons extrémistes ont jeté des pierres sur des résidents et des véhicules, près de la colonie illégale de Beit El, dans la région de Ramallah. UN وفي 15 كانون الأول/ديسمبر، رجم مستوطنون متطرفون بالحجارة السكان والمركبات بالقرب من مستوطنة " بيت إيل " غير القانونية في منطقة رام الله.
    Des dizaines de colons ont manifesté dans la région de Beit El. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 7 novembre 1993) UN وتظاهر عشرات من المستوطنين في منطقة بيت إيل )هآرتس، جروسالم بوست، ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(
    172. Le 10 mai 1994, trois Israéliens ont été blessés par des coups de feu tirés sur un autocar de la compagnie Egged qui circulait à proximité du village de Mazra'a a-Sharkia, au nord de Beit El. UN ١٧٢ - في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤، أصيب ثلاثة من الاسرائيليين بجراح نتيجة عيارات نارية أطلقت على حافلة تابعة لشركة إيغيد أثناء مرورها بالقرب من قرية المزرعة الشرقية، شمال بيت إيل.
    Le 2 janvier, les États-Unis ont fait part de leur mécontentement à propos de l’ouverture du chantier de nouveaux logements juifs dans la colonie de Beit El (Rive occidentale), dont la première pierre a été posée le 31 décembre 1997. UN ٥٩٢ - وفي ٢ كانون الثاني/يناير، أعربت الولايات المتحدة اﻷمريكية عن استيائها لوضع الحجر اﻷساسي، في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، لمساكن يهودية جديدة في مستوطنة بيت إيل في الضفة الغربية.
    Le 31 décembre, des centaines de personnes ont participé à une cérémonie de pose de la première pierre d’un nouveau quartier de 200 logements dans la colonie de Beit El. UN ٣٥٢ - وفي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر حضر مئات اﻷشخاص احتفالا في مستوطنة بيت إيل لوضع حجر اﻷساس لضاحية جديدة تتألف من ٢٠٠ وحدة سكنية.
    Interviewé sur la chaîne 1, le Ministre de la défense Yitzhak Mordechai a déclaré que les Palestiniens construisaient ce qui répondait à leurs besoins; Israël de son côté n’implantait pas de nouvelle colonie mais ne faisait que répondre aux besoins des populations de Beit El, compte tenu des exigences d’expansion naturelle de la colonie. UN وذكر وزير الدفاع إسحق موردخاي في مقابلة أجريت معه على القناة اﻷولى، أن الفلسطينيين يشيدون ما هو ضروري لاحتياجاتهم وأن إسرائيل لا تقوم ببناء مستوطنة جديدة ولكن ما هو ضروري لسكان بيت إيل طبقا لاحتياجات النمو الطبيعي للمستوطنات.
    532. Le 7 août, l'Administration civile israélienne de Beit El a donné aux colons d'Hébron le feu vert pour construire 50 unités de logements adjacentes à la colonie d'Avraham Avinu, au coeur d'Hébron. UN ٥٣٢ - في ٧ آب/ أغسطس، أعطت اﻹدارة المدنية اﻹسرائيلية في بيت إيل اﻹذن لمستوطنين في الخليل ببناء ٥٠ وحدة سكنية بجوار مستوطنة افراهام أفينو في قلب الخليل.
    Les membres de la famille ont par contre déclaré que ce meurtre avait été commis pour venger la femme d'un colon et son fils abattus près de Beit El par des " terroristes arabes " , le 11 décembre. UN غير أن أفراد أسرة الضحية قالوا إن القتل كان يهدف إلى الثأر من " اﻹرهابيين " الذين قتلوا المستوطِنة وابنها بالقرب من بيت إيل في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Le 13 août 1995, le défendeur avait ouvert le feu sur des villageois de Dura el Qara qui avaient détruit un campement de colons sur une colline, près de la colonie de peuplement de Beit El. UN وكان هذا المتهم قد أطلق النار في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٥ على جماعة من القرويين من قرية دورا القرع بعد أن هدموا مخيما للمستوطنين على تلة بالقرب من مستوطنة بيت إيل.
    239. Le 20 mai, le tribunal militaire de Beit El a jugé coupables et condamné deux résidents de Ramallah qui avaient tenté de lyncher un réserviste israélien qui s'était accidentellement engagé avec sa voiture dans Ramallah en 1974. UN ٢٣٩ - وفي ٢٠ أيار/مايو، خلصت محكمة بيت إيل العسكرية إلى أن اثنين من سكان رام الله مذنبان في محاولة قتل جندي احتياطي اسرائيلي دخل بسيارته إلى رام الله عن غير قصد في عام ١٩٩٤.
    390. Le 27 octobre, il a été signalé que le gouvernement avait récemment confisqué des terres près de la colonie de Beit El en vue de construire un barrage et une route devant desservir les colonies de Beit El et d'Ofra. UN ٣٩٠ - وفي ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، أفادت التقارير بأن الحكومة قامت مؤخرا بنزع ملكية أرض بالقرب من مستوطنة بيت إيل بهدف بناء خزان ومد طريق لمستوطنتي بيت إيل وأوفرا.
    Au début de mai 2003, les travaux de construction de 72 nouveaux logements ont commencé à < < Beit El > > au nord de Ramallah. UN وفي أوائل أيار/مايو 2003، أرسي حجر الأساس لـ 72 وحدة جديدة في " بيت إيل " ، شمال رام الله.
    370. Le 18 décembre, la première pierre d'un nouveau quartier à Har Artis a été posée par quelques dizaines de colons de Beit-El. (Ha'aretz, 19 décembre) UN ٣٧٠ - وفي ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر، وضع عشرات من المستوطنين من بيت إيل حجر اﻷساس لحي جديد في هار أرتيس. )هآرتس، ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more