Coopération entre les Antilles néerlandaises et l'Union européenne | UN | التعاون بين جزر الأنتيل الهولندية والاتحاد الأوروبي |
Coopération entre les Antilles néerlandaises et le PNUD | UN | التعاون بين جزر الأنتيل الهولندية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
105. La coopération au développement entre les Antilles néerlandaises et les Pays-Bas prend la forme d'un financement des projets pour divers secteurs. | UN | 105- ويتخذ التعاون في مجال التنمية بين جزر الأنتيل الهولندية وهولندا شكل تمويل المشاريع في قطاعات متنوعة. |
Il a également consacré une grande attention à la restructuration et l'optimisation des cadres de coopération entre les îles, et entre les Antilles néerlandaises et les Pays-Bas. | UN | كما أولت اهتماماً كبيراً لوضع أطر للتعاون بين جزر الأنتيل الهولندية وبين هذه الأخيرة وهولندا، ولزيادة هذا التعاون إلى أقصى درجة. |
3. Promouvoir une coopération et des échanges dans ce domaine entre les îles des Antilles néerlandaises et les États Membres des Nations Unies. | UN | ٣ - تشجيع التعاون بين الجزر وتبادل الخبرة في هذا الميدان بين جزر اﻷنتيل الهولندية وأعضاء اﻷمم المتحدة. |
112. La coopération financière et technique entre les Antilles néerlandaises et l'Union européenne est fondée sur la Décision d'association, elle-même fondée sur le Traité de Rome (1957). | UN | 112- يستند التعاون المالي والتقني بين جزر الأنتيل الهولندية والاتحاد الأوروبي إلى القرار المتعلق باتفاق الشراكة، الذي يستند بدوره إلى معاهدة روما (1957). |
19. Préciser le contenu et la portée de l'accord de coopération conclu entre les Antilles néerlandaises et les Pays-Bas en ce qui concerne la réorganisation du système carcéral (par. 389 du rapport). | UN | 19- رجاء توضيح مضمون وأهمية اتفاق التعاون المبرم بين جزر الأنتيل الهولندية وهولندا بشأن إعادة تنظيم نظام السجون (الفقرة 389 من التقرير). |
Le projet a deux objectifs : établir une liaison par ferry entre les Antilles néerlandaises, Aruba et le Venezuela, et créer une école flottante dénommée < < Ku Kara pa Laman > > qui offre un enseignement gratuit à des jeunes défavorisés dans le cadre du programme de formation obligatoire pour les jeunes. | UN | ولهذا المشروع هدفان: إقامة خط بحري منتظم يربط بين جزر الأنتيل الهولندية وأروبا وفنزويلا، وإقامة مدرسة Ku Kara pa Laman العائمة، التي تقدم تعليماً مجانياً للشباب المحرومين كجزء من برنامج التدريب الإلزامي للشباب. |
68. En outre depuis qu'Aruba a été dotée, en 1986, de son statut de semisouveraineté (status aparte), les relations entre les Antilles néerlandaises et Aruba sont régies par l'Accord de coopération (Samenwerkingsregeling) qui prévoit en son article 3 que les deux pays doivent intégrer à leur législation les droits de l'homme énoncés dans la Convention européenne des droits de l'homme du 4 novembre 1950. | UN | 68- وبالإضافة إلى ذلك، ومنذ أن حصلت أروبا على مركزها الخاص الحالي (المركز شبه السيادي) في عام 1986، أصبحت العلاقة بين جزر الأنتيل الهولندية وأروبا يحكمها اتفاق التعاون (Samenwerkingsregeling) الذي تقضي المادة 3 منه بقيام البلدين بإدراج حقوق الإنسان، كما هي مكرّسة في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان المؤرخة 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1950، في تشريعيهما. |
9. Ultérieurement, à l'occasion de la Conférence de la Table ronde qui a réuni des représentants des Antilles néerlandaises, des territoires insulaires séparés et des Pays-Bas à La Haye du 7 au 12 mars 1983, il a été prévu qu'Aruba exercerait son droit à l'autodétermination. | UN | ٩- وفي مؤتمر مائدة مستديرة عُقد لاحقا في لاهاي من ٧ إلى ٢١ آذار/مارس ٣٨٩١ بين جزر اﻷنتيل الهولندية واﻷقاليم الجزرية المنفصلة وهولندا تقرر أن تمارس أروبا حقها في تقرير المصير. |