| Je vous sers quoi ? - Et puis Merde, je vais croire en moi. | Open Subtitles | عظيم ما الذي بإمكاني إحضاره لك؟ تبًا للأمر سوف أؤمن بنفسي |
| Merde, on a le temps de bosser un peu ? | Open Subtitles | تبًا ، هل لدي الوقت الكافي للقيام بالتمارين الرياضية؟ |
| Merde. J'ai du oublier de le remettre après ma douche. | Open Subtitles | تبًا , لابد انني نسيت وضعه بعد ان استحممت |
| Ben, Putain. | Open Subtitles | بحيث تسفُر عن نُسختيَن مُتطابقتيَن من نفس المجَال. تبًا لي. |
| Je l'emmerde, elle et son fœtus mort. Aah! Pas étonnant que ta femme allait te tromper. | Open Subtitles | تبًا لها و لجثة جنينها لا عجب أن زوجتك كانت ستخونك |
| Merde, y doit y avoir un tas de flics dans le coin. | Open Subtitles | تبًا لا تستطيع القول كم عدد رجال الشرطة أو الحواجز الموجودة هناك |
| Merde, j'ai oublié la réunion avec le service ventes. | Open Subtitles | تبًا, لقد نسيت أن لدي إجتماع مع مشترين بعد بضعة دقائق |
| Mais Merde, elle ne pouvait plus attendre de te sortir du ventre | Open Subtitles | لم يُسمح لها أن تستخدم تنظيم الحمل لكن تبًا هيَ لم تُطق الإنتظار لتخرجك من بطنها |
| Ils savent que t'es comme moi ? Merde. | Open Subtitles | هم يعرفون أنكَ تـتعاطى مثلي ، صحيح ؟ تبًا |
| Ça va pas, ça, Merde. Et si tu te trompes ? | Open Subtitles | تبًا يا رجل، هذا ليس صائبًا أعني، ماذا لو كنت مخطئًا؟ |
| Merde. | Open Subtitles | إتصَلت بك العديد من المرّات. تبًا. |
| Je vais dire : "Tu devrais pas nous refaire faire un entretien, Merde !" | Open Subtitles | سأقول "تبًا لك لمحاولة جعلنا نعيد مقابلات وظائفنا مجددًا!" |
| Oui, match de Merde. | Open Subtitles | -تبًا لتلك اللعبة -أجل، تبًا لتلك اللعبة |
| Merde, mec, pourquoi Ryan ne se bat pas lui-même ? | Open Subtitles | تبًا ياصاح، لمَ لا تجعل (ريان) يقاتل نفسه؟ |
| - Ce que je donnerais pour avoir une fiancée ! Oh, Merde. | Open Subtitles | اللعنة، أحتاج إلى خطيبة، تبًا. |
| Putain, il est avocat, il sait ce qu'il fait. | Open Subtitles | تبًا يا أبي، إنه محامي ويعرف ماعليه فعله. |
| T'es où Putain? Je t'ai cherchée partout. | Open Subtitles | تبًا بحثتِ عنكِ في كل الأرجاء ماذا تفعلين ؟ |
| Autant que vos vidéos de la fsociety soit concernées il semblerait que la seule Putain de personne qui pourrait vous aider est morte. | Open Subtitles | بقدر أهمية فيديوهات جماعة تبًا للمجتمع" لكم" يبدو أن الشخص الوحيد القادر على مساعدتكم ميت |
| - Je vous emmerde. - Qu'est-ce que t'as dit, hein? | Open Subtitles | ـ تبًا لكم جميعًا أيها الزنوج ـ ما الذي قلته؟ |
| Aidez-la ! Viens, maintenant. Vous allez l'aider, Bordel ? | Open Subtitles | ساعدوها تبًا, هلّا تساعدها وحسب؟ |
| Mince, c'est vraiment horrible. | Open Subtitles | تبًا , هذا مُريع |
| Bon sang, chéri ! Pourquoi tu me fais ça ? | Open Subtitles | تبًا يا حبيبتي، لماذا تفعلين هذا بي؟ |
| Ils entrent, "Va te faire foutre. Donne-moi ça." Va chier, ducon. | Open Subtitles | يأتون و يطالبون بالمال تبًا لهم مجرد عاهرات. |