| Tu ne vas pas deviner qui est devenu le nouveau manager. | Open Subtitles | لن تستطيع ان تخمن, من وظفو لـ يصبح المدير الجديد |
| – Comment aurais-je pu deviner ? – Vous ne pouviez pas. | Open Subtitles | ـ على أيت حال، كيف لي لم أخمن فيه ـ حسنُ، إنك لم تخمن |
| Vous Devinez quelle est cette question ? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخمن ما هو ذلك السؤال سيد جرين ؟ |
| Devine pourquoi je t'appelle. | Open Subtitles | أنت لن تخمن أبداً ما الذي أتصل لأخبرك به |
| Vous ne l'auriez pas deviné en me voyant, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تخمن أنني بهذا الكبر من خلال النظر اليّ, اليس كذلك ؟ |
| J'espère que tu devines ce que c'est. | Open Subtitles | أتوقع أن تخمن ما هي |
| Tu ne devineras jamais ce qui joue à la télé. | Open Subtitles | لن تخمن أبداً ماذا يعرضون على التليفزيون الأن |
| Veux-tu deviner combien de fois j'ai été hypnotisée ? | Open Subtitles | أتريد أن تخمن كم من مرة تعرضت فيها للتنويم؟ |
| C'est facile de deviner quelle photo a fait la première page. | Open Subtitles | تستطيع أن تخمن صورة من كانت على الجرائد اليوم التالي |
| Vous ne devez pas deviner, sauter sur des conclusions, spéculer, théoriser, vous demander, ou me dire vos intuitions. | Open Subtitles | لا تخمن وتقفز للنتيجة شك نظرية تخمين أو تخبرني عن دواخلك |
| Tu veux deviner ce que vont être les ordres ? | Open Subtitles | يتواصل الأن مع الحكومه هل تستطيع ان تخمن ما هي الاوامر الاخرى؟ |
| Tu ne sais plus comment ça a commencé, mais tu aurais pu deviner la fin. | Open Subtitles | لا تتذكر كيف بدأ الأمر، لكن كان يمكنك أن تخمن كيف كان سينتهي الأمر برمته |
| Mais si vous Devinez... Mon visage est un livre ouvert ! | Open Subtitles | لكن لو بدأت تخمن الأمر ، أستطيع مساعدتك فإن هذا الوجه هو كتاب مفتوح ، إنظر |
| Vous Devinez quel genre d´expérience, M. Rosenberg? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخمن مانوع التجارب سيد.روزنبيرغ ؟ |
| Devinez ça vient de quel film. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخمن من أيّ فيلم هذه؟ |
| Et Devine lequel des deux s'en met plein les poches ? | Open Subtitles | وحاول ان تخمن في اي جانب يقعون فيه الرجال الذين لايستطيعون ابقائه في بناطيلهم؟ |
| - Je suis au boulot aussi et Devine qui est en train d'infecter ma zone de service. | Open Subtitles | لن تخمن أبدا من الذي يلوث كل أرجاء منطقتي ؟ |
| Tu n'as toujours pas deviné ce que je veux. | Open Subtitles | حَسناً، مازلت لم تخمن ماذا أريد |
| - Tu ne devines jamais au hasard. | Open Subtitles | - أنت لا تخمن أبداً - |
| On a vérifié la vidéo de la sécurité, et tu ne devineras jamais qui on a trouvé en train de chercher dans la poubelle pour trouver un mégot d'Elliot. | Open Subtitles | ،لقد نقينا فيديو الحراسة ولن تخمن من وجدناه يبحث في سلة المهملات |
| parce que, tu sais, Susie ne fait pas de supposition. | Open Subtitles | لأنه، كما تعلمين، سوزي لا تخمن. |
| J'ai parlé à mon contact dans la police. Vous devinerez jamais qui cache l'avocat. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى مخبري في القاهرة ولن تخمن من يخفي المحامي |
| Toutes les radios du monde spéculent sur ce qui peut arriver. | Open Subtitles | كل قناة إذاعية في العالم تخمن ماذا سيحدث |
| Des suppositions crédibles ? | Open Subtitles | تريد ان تخمن تخمين حقيقي؟ |