"تدريب عن" - Translation from Arabic to French

    • formation sur
        
    • formation au
        
    • formation à l
        
    • de formation organisés sur
        
    • formation à la
        
    • formation en matière d'
        
    Un module de formation sur la compétence interculturelle et la diversité a été mis en place aux échelons des cantons et des villes. UN واستُحدثت وحدة تدريب عن كفاءة الاتصال بين الثقافات وتنوعها على مستوى المقاطعة والمدينة.
    La Fondation a développé un module de formation sur l'autonomisation des femmes, les droits fondamentaux et l'égalité entre les sexes dans les contextes universel et indien : UN وقد وضعت المؤسسة وحدة تدريب عن تمكين المرأة، وحقوق الإنسان، والمساواة بين الجنسين ضمن سياق عالمي وهندي:
    :: Organisation d'un stage de formation sur la médiation à l'intention du Conseil national de la médiation UN :: تنظيم حلقة تدريب عن الوساطة للمجلس الوطني للوساطة
    2000 : formation au droit des réfugiés organisée par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés UN تدريب عن حقوق اللاجئين نظمتهـا مفوضية الأمم المتحدة للاجئين
    Ce Ministère organise également des sessions de formation à l'attention du personnel des stations radio communautaires, visant à leur fournir une connaissance approfondie de la durabilité sociale et culturelle de toute radio communautaire. UN وتُنفِّذ وزارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات برامج تدريب عن الاستدامة الثقافية والاجتماعية للإذاعة المجتمعية.
    Des directives et documents techniques seront établis et des programmes de formation organisés sur la conception, la planification et l'exécution d'activités de développement de substitution et de répression. UN وستتاح مبادئ توجيهية وورقات تقنية وسيقدم تدريب عن تصميم برامج بديلة للتنمية وإنفاذ القانون وتخطيط هذه البرامج وتنفيذها.
    En 2002, l'AIFM a publié un manuel de formation à la prise en compte des sexospécificités dans le domaine de la santé. UN ونشرت الرابطة في عام 2002 دليل تدريب عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الصحة. المساهمات
    :: formation en matière d'hygiène et de sécurité du travail proposée à 269 membres du personnel et 250 prestataires extérieurs UN :: توفير تدريب عن الصحة والسلامة المهنيتين لصالح 269 موظفا و 250 متعاقدا
    Elle a également organisé des réunions intergouvernementales et des ateliers de formation sur les statistiques des migrations internationales. UN وقد نظمت اللجنة أيضا اجتماعات حكومية دولية وعقدت حلقات تدريب عن إحصاءات الهجرة الدولية.
    :: Promotion et module de formation sur les droits des peuples autochtones UN :: تعزيز استخدام نموذج تدريب عن حقوق الشعوب الأصلية
    Ils ont également achevé un manuel de formation sur l'immigration et le maniement sans danger des armes, lequel a été remis à la police timoraise. UN علاوة على ذلك، استكملوا إعداد دليل تدريب عن الهجرة والمناولة المأمونة للأسلحة ثم قاموا بتسليمه إلى الشرطة التيمورية.
    formation sur la résilience de l'Organisation UN دورة تدريب عن قدرة المنظمات على مواجهة الطوارئ
    :: Kit de formation sur les droits de l'homme destiné aux militaires des opérations de maintien de la paix mis au point et imprimé pour diffusion UN :: وضع مجموعة أنشطة تدريب عن حقوق الإنسان لحفظة السلام العسكريين في صيغتها النهائية وتوزيعها في نسخ مطبوعة
    Depuis 2008, le personnel pénitentiaire et la brigade antiémeutes reçoivent une formation sur le traitement des détenus. UN ومنذ عام 2008 يحصل موظفو السجون وفرقة مكافحة الشغب على تدريب عن معاملة المحتجزين.
    Cet atelier a également offert des séances de formation sur des thèmes tels que l'élaboration et la gestion de projets et les stratégies d'accès aux différents types de mécanismes de financement, y compris le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN كما قدمت حلقة العمل جلسات تدريب عن مواضيع مثل كيفية وضع المشاريع وإدارتها واستراتيجيات النفاذ إلى أنواع مختلفة من آليات التمويل، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية.
    Le personnel continue d'être informé de l'existence des programmes de formation au moyen d'annonces affichées régulièrement sur les sites Web de l'ONU et par l'intermédiaire des coordonnateurs des questions de formation dans les différents bureaux et départements. UN وتستمر إحاطة الموظفين علما بتوفر برامج تدريب عن طريق إعلانات ونشرات مستكملة في مواقع الأمم المتحدة على الإنترنت وعن طريق شبكة لمراكز تنسيق التعلم في المكاتب والإدارات.
    Il était prévu d'organiser deux stages de formation au contrôle des frontières en mai/juin 2002 au Secrétariat du Forum. UN ومن المقرر عقد دورتي تدريب عن مراقبة الحدود في أمانة المنتدى في أيار/مايو 2002.
    2000 : formation à l'inspection des juridictions UN تدريب عن تفتيش الهيئـات القضائيــة
    La FAO a poursuivi son appui au Centre de communication pour le développement de la Communauté de développement de l'Afrique australe, principalement pour mettre en place des plans de viabilité financière, et au Centre de services de production audiovisuelle du Mali, pour lequel un manuel de formation à l'utilisation de la vidéo a été produit. UN واستمر تقديم الدعم إلى مركز الاتصال لأغراض التنمية التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وبالدرجة الأولى للخطط المتعلقة بالقدرة على الاستمرار ماليا ومركز خدمات الإنتاج المسموع والمرئي في مالي، الذي أعد من أجله كتيب تدريب عن استخدام الفيديو.
    Des directives et documents techniques seront établis et des programmes de formation organisés sur la conception, la planification et l'exécution d'activités de développement de substitution et de répression. UN وستتاح مبادئ توجيهية وورقات تقنية وسيقدم تدريب عن تصميم برامج لتنمية البدائل وإنفاذ القانون وتخطيط هذه البرامج وتنفيذها.
    Des directives et documents techniques seront établis et des programmes de formation organisés sur la conception, la planification et l'exécution d'activités de développement de substitution et de répression. UN وستتاح مبادئ توجيهية وورقات تقنية وسيقدم تدريب عن تصميم برامج لتنمية البدائل وإنفاذ القانون وتخطيط هذه البرامج وتنفيذها.
    Au Qatar, une formation à la participation des femmes a eu lieu avec les institutions locales. UN وفي قطر، نُفِّذ تدريب عن مشاركة المرأة مع مؤسسات محلية.
    :: Services de formation en matière d'hygiène et de sécurité du travail proposés au personnel et aux fournisseurs UN :: تقديم تدريب عن الصحة والسلامة المهنية للموظفين والمتعاقدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more