"تدعو الأمانة إلى" - Translation from Arabic to French

    • invite le secrétariat à
        
    • le secrétariat inviterait
        
    invite le secrétariat à envoyer l'ordre du jour provisoire soixante jours au moins avant l'ouverture de la session du Comité. UN تدعو الأمانة إلى إرسال جدول الأعمال المؤقت قبل ستين يوما على الأقل من انعقاد دورة اللجنة.
    6. invite le secrétariat à apporter son concours à l'établissement de l'étude; UN 6- تدعو الأمانة إلى المساعدة على إعداد الدراسة؛
    1. invite le secrétariat à poursuivre les activités qu'il mène en vue de renforcer la participation effective aux travaux du Comité, sous réserve des ressources disponibles, notamment par : UN 1 - تدعو الأمانة إلى مواصلة أنشطتها المتعلقة بدعم المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، رهناً بتوفر الموارد، ومنها:
    1. invite le secrétariat à poursuivre les activités qu'il mène en vue de renforcer la participation effective aux travaux du Comité, sous réserve des ressources disponibles, notamment par : UN 1 - تدعو الأمانة إلى مواصلة أنشطتها المتعلقة بدعم المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، رهناً بتوفر الموارد، ومنها:
    invite le secrétariat à poursuivre ses activités destinées à appuyer une participation effective aux travaux du Comité, sous réserve des ressources disponibles, notamment par : UN 1 - تدعو الأمانة إلى مواصلة أنشطتها المتعلقة بدعم المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، رهناً بتوفر الموارد، ومنها:
    1. invite le secrétariat à poursuivre ses activités à l'appui d'une participation effective aux travaux du Comité, sous réserve des ressources disponibles, notamment par : UN 1- تدعو الأمانة إلى مواصلة أنشطتها المتعلقة بدعم المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، رهناً بتوفر الموارد، بما في ذلك:
    invite le secrétariat à établir un avant-projet de tableaux du cadre de présentation pour examen par les Parties [lors du troisième atelier]. UN :: تدعو الأمانة إلى إعداد مشروع أول لجداول نموذج الإبلاغ لتنظر فيه الأطراف [في حلقة العمل 3].
    2. invite le secrétariat à rendre le manuel accessible par voie électronique et de manière interactive par l'intermédiaire du centre d'échange prévu par la Convention de Stockholm; UN 2 - تدعو الأمانة إلى إتاحة الدليل بصيغة إلكترونية وتفاعلية عن طريق آلية مركز تبادل المعلومات لاتفاقية استكهولم؛
    14. invite le secrétariat à apporter son concours à l'établissement de l'étude, à la préparation des séminaires et à d'autres activités suggérées dans le programme de travail; UN 14- تدعو الأمانة إلى تقديم المساعدة في إعداد الدراسة والحلقات الدراسية والأنشطة الأخرى المقترحة في برنامج العمل؛
    8. invite le secrétariat à apporter son concours à l'établissement de l'étude, à la préparation des séminaires et à d'autres activités suggérées dans le programme de travail; UN 8- تدعو الأمانة إلى تقديم المساعدة في إعداد الدراسة والحلقات الدراسية والأنشطة الأخرى المقترحة في برنامج العمل؛
    3. invite le secrétariat à lui fournir, à sa prochaine session, un rapport détaillé sur les éléments ci-dessus. UN 3 - تدعو الأمانة إلى تقديم تقرير شامل عما ورد أعلاه إلى الدورة القادمة للجنة.
    4. invite le secrétariat à faire connaître plus largement l'existence du Fonds et les possibilités qu'il offre, afin d'encourager les contributions volontaires. UN 4 - تدعو الأمانة إلى مواصلة الإعلان عن وجود الصندوق والفرص التي يقدمها، لتشجيع التبرعات.
    2. invite le secrétariat à étudier les moyens de prévoir le financement des évaluations approfondies des programmes de coopération technique demandées par le Groupe de travail en consultation avec les donateurs intéressés, et à continuer d'inclure dans les programmes de coopération technique des modalités d'évaluation; TRAINMAR UN 2- تدعو الأمانة إلى استكشاف طرق للتنبؤ بالتمويل من أجل التقييمات المتعمقة لبرامج التعاون التقني، وهو الأمر الذي طلبته الفرقة العاملة، وذلك بالتشاور مع المانحين المهتمين بالأمر، وتدعو الأمانة إلى مواصلة العملية الراهنة الخاصة بتضمين برامج التعاون التقني ترتيبات لأغراض التقييم؛
    3. invite le secrétariat à approfondir, en s'inspirant des observations formulées par les membres du Groupe de travail, l'examen d'un certain nombre de concepts figurant dans le rapport d'évaluation, en particulier leur application à la CNUCED, et à partager ses réflexions avec les membres du Groupe de travail; UN 3- تدعو الأمانة إلى القيام، استناداً إلى التعليقات التي يبديها أعضاء الفرقة العاملة، بتعمق فحص عدد من المفاهيم الواردة في تقرير التقييم، وخاصة تنفيذ هذه المفاهيم داخل الأونكتاد وبتقاسم أفكارها في هذا الصدد مع أعضاء الفرقة العاملة؛
    7. invite le secrétariat à proposer, en tenant compte des résultats de la onzième session de la Conférence, de futures évaluations à la quarante et unième session du Groupe de travail, de façon que ces évaluations puissent bénéficier d'une bonne préparation et d'un appui adéquat. UN 7- تدعو الأمانة إلى أن تقدم في الدورة الثالثة والأربعين للفرقة العاملة مقترحات بشأن التقييمات المقبلة، آخذة في اعتبارها حصيلة الأونكتاد الحادي عشر، وذلك بغية ضمان إعداد هذه التقييمات إعداداً سليماً وفي حينه وضمان الدعم الكافي لها.
    4. invite le secrétariat à intensifier sa contribution à la mise en œuvre des objectifs internationaux de développement, y compris les objectifs contenus dans la Déclaration du Millénaire, le suivi de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale consacrée à la Déclaration du Millénaire prévue en septembre 2005, et le suivi des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies; UN 4- تدعو الأمانة إلى زيادة مساهمتها الموجهة إلى تنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها الأهداف الواردة في الإعلان بشأن الألفية، ومساهمتها في متابعة الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة المخصصة للإعلان بشأن الألفية والمقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2005، ومتابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقد برعايتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more