Trout Hall, entreprise jamaïcaine, exporte également des produits à base d'agrumes sous sa propre marque. | UN | بيد أن تايلند والفلبين قد نجحتا في تصدير منتجات ذات علامات تجارية، كما نجحت شركة تراوت هول القائمة في جامايكا في توريد منتجات حمضيات ذات علامات تجارية. |
Elle avait l'habitude de monter au Trout Lake, environ à six kilomètres au nord. | Open Subtitles | لقد إعتادت الفرار من المنزل والذهاب إلى بحيرة "تراوت"، على مبعدة أربعة أميال من هنا. |
Aujourd'hui les gâteaux étaient offerts par Betty Trout. | Open Subtitles | - مرحباً الكوكيز لمباريات اليوم مقدم من بيتي تراوت. |
Trout ne t'a pas dit que tu es censée faire un strip-tease ? | Open Subtitles | ألم يخبرك تراوت من المفترض أن تتعري؟ |
Les PCCC prédominaient dans les organismes du lac Michigan, avec des concentrations moyennes atteignant un maximum de 123 ng/g poids humide chez la truite lacustre (Salvelinus namaycush). | UN | وقد سبق تحديد البارافينات SCCPS في الكائنات المأخوذة من بحيرة ميتشجان مع رصد أعلى التركيزات في تراوت البحيرة [Salvelinus namaycush، 123 نانوغرام/غرام بالوزن الرطب]. |
Avez-vous déjà vu le mal sous le pied de quelqu'un, M. Trout ? | Open Subtitles | هل سبق وأن رأيت قدم أحدهم تكون شريرة، يا سيد (تراوت)؟ |
Vous demandez-vous parfois ce qu'ils pensent, M. Trout ? | Open Subtitles | ـ هل تسائلت ما الذي يخالونه، يا سيد (تراوت)؟ |
- Tout à fait. Oh, oui, d'accord. Ouvrez l'atelier, M. Trout. | Open Subtitles | ـ هذا صحيح ـ أجل، صحيح، أفتح ورشة يا سيد (تراوت) |
Andre Trout, homicide involontaire, incendie au premier degré. | Open Subtitles | اندري تراوت)، قتل شخصين بالخطأ) وأشعل حرائق من الدرجة الأولى |
Trout était à l'intérieur quand Duclair a mis le feu. | Open Subtitles | تراوت) كان بالسجن، عندما) أضرم (دوكلير) حرائقه |
Peut être... peut être que Trout veut être plus célèbre que Duclair. | Open Subtitles | ربما (تراوت) أراد أن يكون أكثر شهرة من (دوكلير) ؟ |
C'est la même boîte postale que Trout utilisait pour m'envoyer des lettres. | Open Subtitles | إنه نفس صندوق البريد الذي إعتاد (تراوت) أن يرسل لي الرسائل به |
Trout nous déteste, et là maintenant nous ne sommes pas supposés mettre un pied dans le commissariat encore moins sur une scène de crime. | Open Subtitles | (تراوت) يكرهنا، والآن لا يُفترض بنا أن ندخل إلى مركز الشرطة فما بالك بمسرح جريمة. |
Des hommes et trois femmes servant leur ville guidés et encouragés par moi, Harris Trout. | Open Subtitles | رجال وثلاث نساء يخدمون هذه المدينة وأنا أقودهم وأرعاهم، (هاريس تراوت). |
Mec, si Trout nous voit à l'intérieur, il va sûrement nous faire arrêter. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} يا صاح، لو رآنا (تراوت) هنا، فعلى الأرجح أنّه سيجعلنا نُعتقل. |
Je sais que ce Trout là n'a pas prêté attention à tes actes héroïques de tout à l'heure. | Open Subtitles | أعلم أن (تراوت) كان يغض الطرف عن أعمالك البطولية مؤخراً. |
Ah, Trout t'as rendu ton ancien travail ? | Open Subtitles | {\pos(192,220)} هل أعاد لك (تراوت) وظيفتك السابقة؟ |
Oh. Et j'ai dit à mes collègues et à cet âne têtu de Trout dans des termes très certains que j'étais de retour | Open Subtitles | {\pos(192,220)} وأخبرت زملائي وذلك المهرج العنيد (تراوت) بشكل أكيد أنّني عدت وأفضل مما كنت. |
J'ai besoin de vous deux, andouilles, pour m'aider à trouver le gars qui essaie de tirer sur Trout. | Open Subtitles | أريدكما أيّها المهرجان أن تساعداني في إيجاد الرجل الذي حاول قتل (تراوت). |
Les PCCC prédominaient dans les organismes du lac Michigan, avec des concentrations moyennes atteignant un maximum de 123 ng/g poids humide chez la truite lacustre (Salvelinus namaycush). | UN | وقد سبق تحديد البارافينات SCCPS في الكائنات المأخوذة من بحيرة ميتشجان مع رصد أعلى التركيزات في تراوت البحيرة [Salvelinus namaycush، 123 نانوغرام/غرام بالوزن الرطب]. |
On y élève des truites pour les lâcher dans les rivières. | Open Subtitles | تعرف، يرفع تراوت طفل رضيع من البيض ويطلق سراحهم في الأنهار. |