"تريد هذا" - Translation from Arabic to French

    • veux ça
        
    • le veux
        
    • veux ce
        
    • le veut
        
    • veut ce
        
    • voulez ce
        
    • le voulais
        
    • veut ça
        
    • voulez ça
        
    • le voulez
        
    • le vouloir
        
    • envie
        
    • en veux
        
    • voulais ce
        
    • veux cette
        
    Je sais à quel point tu veux ça, oublier tout ce qui s'est passé, mais tu ne peux pas. Open Subtitles أعرف كم تريد هذا أن تنسى كل ما حدث ولكن لا يمكنك
    Tu veux ça ? Ici. Open Subtitles هل تريد هذا هنا.
    Je sais que tu le veux pour toi, mais j'ai été choisi. Open Subtitles أنا أعلم انك تريد هذا المجد لنفسك.. ولكنني أنا من وقع الإختيار عليّ.
    Tu es sûr que tu veux ce genre de conflit ? Open Subtitles هل أنت واثق أنك تريد هذا القدر من السخونة؟
    Je pense qu'on pourrait même aller quelque part en navette si on le veut vraiment. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا أن نأخذ المكوك لمكان ما لو أنك تريد هذا
    Elle veut ce gamin libre au dépend de la sécurité des autres. Open Subtitles إنها تريد هذا الطفل في الشارع على حساب الأمن العام
    Si vous voulez ce stylo, aidez-moi à trouver cette pauvre loutre disparue. Open Subtitles وإذا كنت تريد هذا القلم سيتوجب عليك مساعدتي في إيجاد ثعلب الماء المفقود المسكين هذا وإلا المكان الوحيد
    Je t'ai bien eu. Je parie que tu le voulais. Open Subtitles وجدتك ، جي كي، أنا أعرف أنك ربما تريد هذا
    Écoute, je sais que tu veux ça, Pap'. Open Subtitles إسمع , أعلم أنك تريد هذا يا أبي
    Tu veux ça ? Open Subtitles أنت لا تريد هذا, الأن, أليس كذلك؟
    - Tu veux ça aujourd'hui ? Open Subtitles هل تريد هذا اليوم؟
    Non, non, je le veux, mais, um, seulement si toi tu veux. Open Subtitles , حسناً , لا , لا , أريد ذلك لكن فقط لو انك تريد هذا
    Si elle sent que tu le veux, elle ne le fera pas. Open Subtitles لو علمت انك تريد هذا ,فلن تفعله
    Tu le veux Tu sais que tu le veux Open Subtitles انت تريد هذا أنت تعرف إنك تريد كل هذا
    Si tu veux ce rôle, il va falloir faire tes preuves. Open Subtitles ‎لو تريد هذا الدور، يجب أن تقدم أفضل ما عندك
    On le veut tellement qu'on est prêtes à s'affronter pour ça. Open Subtitles و يوجد منهن من تريد هذا بشدة و أن يتقاتلن من أجل هذا
    -Qu'est-ce qui veut ce mec? Open Subtitles وماذا تريد هذا الرجل؟
    Si vous ne donnez pas l'impression que vous voulez ce mariage, elle peut piquer une autre crise et refuser de continuer. Open Subtitles إذا لم تعطي الإنطباع أنك تريد هذا الزواج فعلا فإنها ستجد ذريعة و ترفض المضي قدما في الموضوع
    Je sais à quel point tu le voulais aussi. Open Subtitles أنا أعلم تماما كم كنت تريد هذا.
    Trés bien, apparemment elle veut ça. Open Subtitles حسناً من الواضح أنها تريد هذا
    Ça fait beaucoup à discuter, mais croyez-moi, vous voulez ça. Open Subtitles لديكَ الكثير لتناقشه، لكن ثق بي، أنت تريد هذا.
    Le problème est que le monde ne s'en va pas juste parce que vous le voulez. Open Subtitles المشكلة هي أن المشاكل لا تختفي فقط من الكون لأنك تريد هذا
    Tu crois le vouloir, mais quand ça arrive, ça te fait peur. Open Subtitles أنت تعتقد أنك تريد هذا. ولكن عندما يحدث يخيفك
    Il a pas envie de rester là à s'attendrir, hein ? Open Subtitles عمكم لا يريد أن ينظر إلى صوري أنا و هو طيلة اليوم هل تريد هذا ؟
    Écoute, tu ne veux pas de ça, je n'en veux pas. Open Subtitles إسمع , إذا كنت لا تريد هذا فأنا أيضاً لا أريده
    Tu voulais ce travail, tu te rappelles ? Open Subtitles اسمع، أنت كنت تريد هذا العمل، هل تتذكر ؟
    Tu veux cette tête ? Voyons si elle est solide ! Open Subtitles تريد هذا الرأس أريد رؤية إذا كان من المستحيل كسره ام لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more