"تضيّع" - Translation from Arabic to French

    • perdez
        
    • perdre
        
    • perds
        
    • perd
        
    • gaspille
        
    • gaspillez
        
    • perdu de
        
    • perdiez votre
        
    Monsieur, vous perdez votre temps en parlant aux étrangers ce qui aura comme conséquence que notre stock sera affecté par la chaleur. Open Subtitles سيدى، أنت تضيّع وقتك بالكلام مع الغرباء سنصاب جميعا بضربة شمس قوية
    Donc, ne perdez pas votre temps à faire de belles choses. Open Subtitles إذن, لا تضيّع وقتك حاول صنع شيئ جيد أو صافي أو رهيب
    Vous perdez votre temps si vous croyez que je vends des secrets. Open Subtitles أنت تضيّع وقتك إن ظننت أنّني أبيع الأسرار.
    Dites à votre cher ami fidèle que vous lui faites perdre son temps parce que vous planez trop pour distinguer le vrai du faux. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تخبر صديقك المخلص كيف أنك تضيّع وقته لأنك منتشٍ للغاية لتعرف ماهو حقيقي حتى الآن
    Et maintenant, vous me faites perdre mon temps. Je dois y aller. Open Subtitles حسناً، حصلتِ على انتباهي الآن تضيّع وقتي، عليّ أن أذهب
    et tu me blames pour vouloir être le père ? Tu perds ton temps. Est-ce une façon de traiter sa famille ? Open Subtitles . أنت تضيّع وقتك هل هذه الطريقة لمعاملة أفراد العائلة ؟
    Mais avec Tumpers, la ceinture pelvienne pour homme, ne perdez pas votre temps à penser à votre ligne. Open Subtitles لكن مع "تامبرز"، نظام التمنطق للرجال لن تضيّع وقتك على محيط خصرك.
    Vous perdez votre temps. Nous sommes trop nombreux. Open Subtitles إنّكَ تضيّع وقتك، ثمّة الكثير منّا.
    Vous perdez pas de temps, vous. Open Subtitles لا تضيّع أياً من وقتك، أليس كذلك؟
    Vous perdez du temps. Open Subtitles إنّكَ تضيّع الوقت وجميعنا في خطر
    Est-ce que vous pensez parfois que vous perdez votre temps ? Open Subtitles ألم تشعر من قبل أنك تضيّع وقتك ؟
    Vous ne perdez pas de temps ! Open Subtitles أنت لا تضيّع وقتك، أليس كذلك؟
    Hé! tu sais quoi ? Tu me fais perdre mon temps. Open Subtitles أتعلم بأنك تضيّع وقتي لاشيء هنافيالأسفل.
    Quand je vous téléphone, répondez. Ne me posez pas de questions stupides. Ne me faîtes pas perdre mon temps. Open Subtitles وعندما أهاتفك على هاتفك الخليويّ، أجب، لا تسلني أسئلة غبيّة ولا تضيّع وقتي
    Et maintenant, vous me faites perdre mon temps. Je dois y aller. Open Subtitles حسناً، حصلتِ على انتباهي الآن تضيّع وقتي، عليّ أن أذهب
    perds pas ton temps. Viens par là. On a un cadeau. Open Subtitles لا تضيّع وقتك ، تعال هنا لدينا هدية لك
    Si ça concerne le jugement, tu perds ton temps. Open Subtitles إن كان الأمر يتعلق بتسوية الطلاق فأنت تضيّع وقتك
    Laisse-le. Tu perds ton temps. Open Subtitles اسمع، دعه وشأنه أنت تضيّع وقتك
    On perd notre temps. Open Subtitles ـ أنت تضيّع وقتنا ـ ندقق في اختيار
    Il ne me mentirai pas. Ne gaspille pas ton temps et ton argent. Open Subtitles وهو لن يكذب عليّ فلا تضيّع مالك و وقتك
    Ne gaspillez pas votre temps avec de la SF d'écolier. Open Subtitles ولا تضيّع وقتك بقصص الخيال العلمي للأطفال
    Elle a pas perdu de temps à jaser là-dessus, hein ? Open Subtitles لم تضيّع الوقت في الثرثرة، أليس كذلك؟
    Un garçon qui était peut-être encore en vie pendant que vous perdiez votre temps à nier que vous aviez mal agi! Open Subtitles صبيّ قد لا يزال حيّاً فيما كنتَ تضيّع وقتاً ثميناً في إنكار اقترافكَ أيّ غلطة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more