"تعرفى" - Translation from Arabic to French

    • savoir
        
    • Tu sais
        
    • savez
        
    • sais-tu
        
    • connais
        
    • savais
        
    • tu saches
        
    • connaissez
        
    • saviez
        
    • connaître
        
    • savez-vous
        
    • sachiez
        
    • que tu
        
    Mais tu es presque une adulte, donc tu dois savoir que la fille que tu as rencontrée aujourd'hui à la fête d'Ethel, Open Subtitles و لكنك أوشكتى أن تصبحى ناضجه لذلك يجب أن تعرفى أن الفتاه التى قابلتيها اليوم فى حفل إيثيل
    savoir ce que tu désires, c'est la moitié du combat. Open Subtitles أن تعرفى ما تريدينه هو اجتياز لنصف المعركة
    Tu sais pourquoi les ordis sont si faciles à pirater ? Open Subtitles هل تعرفى لماذا صنع الكمبيوتر فمن السهل جدا الإختراق
    Oui, bien sûr. Vous savez ma chère, il est plutôt tard. Open Subtitles نعم , بالطبع تعرفى عزيزتى , هذا متأخر جداً
    sais-tu où sont mes boutons de manchettes en ivoire ? Open Subtitles هل تعرفى أين أزرار أكمام القميص العاج الرسمية؟
    Tu connais ce type Darrell qui sortait avec Crystal la salope... Open Subtitles اه، أنت تعرفى هذا الرجل داريل الذي يواعد كريستال...
    Non. Vous ne voulez pas savoir qui vous êtes réellement ? Open Subtitles وهل أنت حريصة على ان تعرفى من انت حقيقتاً
    Il ne faut pas se fier aux apparences. Pas toujours. Tu devrais le savoir. Open Subtitles ليست الأشياء كما تبدو لكِ ليس دائماً، يجب أن تعرفى ذلك
    Au téléphone... tu as dit savoir quelque chose sur tout ceci. Open Subtitles فى الهاتف اخبرتينى إنكِ تعرفى شيئاً حول كل هذا
    Tu sais ce que faisaient les guerriers après qu'ils aient remportés leur première bataille ? Open Subtitles هل تعرفى ماذا يفعل المُحاربون بعد أول نصر لهم فى المعركه ؟
    Je dois penser à d'autres choses, Tu sais, d'importantes choses. Open Subtitles يجب أن أفكر بالأخرين تعرفى ، الأشياء المهمة
    Tu sais que j'ai essayé de t'aider par tout les moyens que j'ai pu. Maintenant j'ai besoins de ton aide. Open Subtitles انت تعرفى أنني كنت احاول مساعدتك بأي طريقة أستطيع، أليس كذلك؟
    Vous savez, Regan, c'est très dangereux d'expérimenter sur le cerveau d'autrui. Open Subtitles تعرفى ريغان انه خطر جدا العبث بعقول اشخاص اخريين
    Vous savez ce que je donnerais être capable de marcher encore? Open Subtitles انت تعرفى ما سوف اعطي لأكون قادر على المشي من جديد؟
    - Ça faisait mal quand je respirais. - Vous savez ce qu'ils lui ont donné ? Open Subtitles كان يؤلمنى عندما اتنفس هل تعرفى ماذا اعطاه الدكتور؟
    sais-tu combien de fois j'ai donné naissance avant qu'ils inventent l'épidural ? Open Subtitles هل تعرفى كم عدد المرات التى الد قبل ان تجف اجسامهن
    sais-tu que c'est me mettre en danger que de vous emmener dîner dehors ? Open Subtitles عزيزتى,هل تعرفى ان دعوتى لك للعشاء تعرضنى للخطر
    Ou... peut être que tu connais ta mère mieux que moi, et que j'aurais juste dû me taire à propos de ça. Open Subtitles او ربما تعرفى والدتكِ اكثر مما اعرف انا ويجب ان اخرص حيال ذلك الامر
    Parce que tu ne savais pas encore comment contrôler tes émotions. Open Subtitles لأنك لا تعرفى كيف تسيطرى على مشاعرك حتى الان.
    Je veux que tu saches qu'on est ensemble dans cette histoire. Open Subtitles انا اردتك ان تعرفى اننا فى ذلك الامر سوياً
    Nous ne tolérerons pas le moindre échec, Numéro 3. - Vous en connaissez le prix. Open Subtitles نحنا لا نتسامح فى حالات الفشل يا رقم ثلاثه أنتِ تعرفى العقوبه
    Vous saviez qu'elle était asthmatique ? Open Subtitles انتى تعرفى انها مصابه بالربو أليس كذلك ؟
    Vous devez connaître ça. Pardon? Open Subtitles أنا متأكده أنكى تعرفى كل شىء عن هذا أسفه؟
    savez-vous combien de fois Derek est venu à l'hôpital après mon accident ? Open Subtitles هل تعرفى كم عدد مرات مجىء ديريك إلى فى المستشفى بعد حادثتى؟
    Que vous sachiez ce qu'on endure chaque fois qu'on vous regarde. Open Subtitles كي تعرفى ما نحمله تجاهكِ بكل مرة نراكِ بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more