La Commission n'a pas été en mesure d'adopter un rapport de procédure. | UN | لم تتمكن الهيئة إلا من اعتماد تقرير إجرائي. |
1. Par sa résolution 45/215 du 21 décembre 1990, l'Assemblée générale a décidé, entre autres, que l'adoption et la signature de l'Acte final de la Conférence seraient remplacées par l'adoption d'un rapport de procédure. | UN | ١ - كان مما قررته الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢١٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ أن يستعاض عن اعتماد وتوقيع الوثيقة الختامية للمؤتمر باعتماد تقرير إجرائي للمؤتمر. |
1. Par sa résolution 45/215 du 21 décembre 1990, l'Assemblée générale a décidé, entre autres, que l'adoption et la signature de l'Acte final de la Conférence seraient remplacées par l'adoption d'un rapport de procédure. | UN | ١ - قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٢/٢١٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، في جملة أمور، أن يستعاض عن اعتماد وتوقيع الوثيقة الختامية للمؤتمر باعتماد تقرير إجرائي للمؤتمر. |
10. Examen et adoption du rapport d'activité de la deuxième Réunion préparatoire. | UN | 10- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الثاني واعتماد هذا التقرير. |
Examen et adoption d'un rapport d'activité de la deuxième Réunion préparatoire. | UN | 10- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الثاني واعتماد هذا التقرير |
13. Examen et adoption d'un rapport d'activité de la première Réunion préparatoire. | UN | 13- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الأول واعتماد هذا التقرير. |
Le rapport de 1997 était un rapport de procédure qui ne contenait aucune analyse des délibérations du Groupe de travail durant l'année. Il avait été décidé de rédiger un rapport de procédure au vu du débat hautement controversé qui avait eu lieu au sein du Groupe de travail, et certains craignaient qu'il ne mette davantage en évidence les différences plutôt que les convergences de vues. | UN | كان تقرير ١٩٩٧ تقريرا إجرائيا لا يتضمن أي تحليل لمداولات الفريق العامل أثناء السنة، والقرار المتعلق بصوغ تقرير إجرائي تم التوصل إليه نظرا ﻷن المناقشة التي جرت في الفريق العامل كانت مثار خلاف شديد، وخشي البعض أن تعمل على إبراز الخلافات أكثر من إبرازها لتقارب وجهات النظر. |
Dans sa résolution 45/215, l'Assemblée générale a décidé, entre autres, que l'adoption et la signature de l'Acte final de la Conférence seraient remplacées par l'adoption d'un rapport de procédure. | UN | 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 45/215، جملة أمور منها الاستعاضة عن اعتماد وتوقيع الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية باعتماد تقرير إجرائي للمؤتمر. |
Dans sa résolution 45/215, l'Assemblée générale a décidé, entre autres, que l'adoption et la signature de l'Acte final de la Conférence seraient remplacées par l'adoption d'un rapport de procédure. | UN | 1 - قررت الجمعية العامة بموجب قرارها 45/215، في جملة أمور، أن يستعاض عن اعتماد وتوقيع الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية باعتماد تقرير إجرائي للمؤتمر. |
Dans sa résolution 45/215, l'Assemblée générale a décidé, entre autres, que l'adoption et la signature de l'Acte final de la Conférence seraient remplacées par l'adoption d'un rapport de procédure. | UN | 1 - قررت الجمعية العامة بموجب قرارها 45/215، في جملة أمور، أن يستعاض عن اعتماد وتوقيع الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية باعتماد تقرير إجرائي للمؤتمر. |
Par sa résolution 45/215, l'Assemblée générale a décidé entre autres choses que l'adoption et la signature de l'Acte final de la Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions aux activités de développement seraient remplacées par l'adoption d'un rapport de procédure. | UN | 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 45/215 جملة أمور منها، الاستعاضة عن اعتماد وتوقيع الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية باعتماد تقرير إجرائي للمؤتمر. |
Par sa résolution 45/215, l'Assemblée générale a décidé, entre autres choses, que l'adoption et la signature de l'Acte final de la Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions aux activités de développement seraient remplacées par l'adoption d'un rapport de procédure. | UN | 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 45/215، جملة أمور منها الاستعاضة عن اعتماد وتوقيع الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية باعتماد تقرير إجرائي للمؤتمر. |
Examen et adoption d'un rapport d'activité de la première Réunion préparatoire. | UN | 12- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الأول واعتماد هذا التقرير. |
12. Examen et adoption d'un rapport d'activité de la première Réunion préparatoire. | UN | 12- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الأول واعتماد هذا التقرير. |
10. Examen et adoption d'un rapport d'activité de la première Réunion préparatoire. | UN | 10- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الأول واعتماد هذا التقرير. |
10. Examen et adoption d'un rapport d'activité de la première Réunion préparatoire. | UN | 10- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الأول واعتماد هذا التقرير. |
9. Examen et adoption d'un rapport d'activité de la deuxième Réunion préparatoire. | UN | 9- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الثاني واعتماد هذا التقرير. |
9. Examen et adoption d'un rapport d'activité de la deuxième Réunion préparatoire. | UN | 9- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الثاني واعتماد هذا التقرير. |
Le Comité spécial créé par la résolution 52/210 de l'Assemblée générale, par exemple, adopte uniquement un mince rapport procédural, auquel est annexé un résumé informel des débats. | UN | وأشارت على سبيل المثال إلى اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العام ٥١/٢١٠، فقالت إن تلك اللجنة لا تعتمد سوى تقرير إجرائي مقتضب، وترفق به موجزا غير رسمي للمناقشات. |
gouvernementaux rapport d'activité | UN | تقرير إجرائي |
Draft Procedural Report of the Second Preparatory Meeting | UN | مشروع تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الثاني |
Les cofacilitateurs estiment qu'il faudrait établir un simple rapport de procédure, qui ne ferait que renvoyer aux documents pertinents, sans les reprendre, et n'inclurait pas non plus ceux qui ont déjà été publiés. | UN | يرى الميسران المشاركان أنه ينبغي إصدار تقرير إجرائي بحت للوثائق التي سبق نشرها لا يتضمن سوى إحالة إلى الوثائق ذات الصلة، وليس النصوص الفعلية. |