Règlement No 66. Prescriptions techniques uniformes relatives à l'homologation des véhicules de grande capacité pour le transport de personnes en ce qui concerne la résistance mécanique de leur superstructure. 1er décembre 1986 | UN | اللائحة رقم 66 - أحكام تقنية موحدة تتعلق بالموافقة على المركبات من حيث متانة هيكلها - 1 كانون الأول/ديسمبر 1986 |
Règlement No 116. Prescriptions techniques uniformes relatives à la protection des véhicules automobiles contre une utilisation non autorisée. Genève, 6 avril 2005 | UN | اللائحة رقم 116 - مواصفات تقنية موحدة تتعلق بحماية المركبات من الاستخدام بدون ترخيص - جنيف، 6 نيسان/أبريل 2005 |
Accord concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions. | UN | الاتفاق بشأن اعتماد مواصفات تقنية موحدة تسري على المركبات ذات العجلات والمعدات وقطع الغيار التي يمكن تركيبها و/أو استخدامها في المركبات ذات العجلات، وشروط الاعتراف المتبادل بالتصديقات المسلمة وفقاً لهذه المواصفات. |
3.1 50 % des missions de maintien de la paix appliquent des politiques, des outils et des normes techniques types pour la gestion des dossiers. | UN | 3-1 قيام 50 في المائة من بعثات حفظ السلام باستخدام سياسات وأدوات ومعايير تقنية موحدة لإدارة السجلات |
3.1 50 % des missions de maintien de la paix appliquent des politiques, des outils et des normes techniques types pour la gestion des dossiers. | UN | 3-1 يستخدم 50 في المائة من بعثات حفظ السلام سياسات وأدوات ومعايير تقنية موحدة لإدارة السجلات |
:: Élaboration, coordination et suivi de l'application d'instructions techniques permanentes concernant la collecte, la compilation et l'analyse de renseignements sur la sécurité destinés à appuyer les cellules d'analyse conjointe des missions, les centres des opérations d'information sur la sécurité et les groupes d'information sur la sécurité des opérations de maintien de la paix | UN | :: وضع إجراءات تشغيلية تقنية موحدة لجمع وربط وتحليل المعلومات الأمنية وتنسيق هذه الإجراءات ورصدها دعما لمراكز التحليل المشتركة بين البعثات ومراكز عمليات المعلومات الأمنية ووحدات المعلومات الأمنية في عمليات حفظ السلام |
Elle engagera vivement les deux parties à s'abstenir de recourir à la force et de poursuivre les hostilités, et à participer immédiatement, activement et sans conditions préalables à des négociations en vue d'arrêter des arrangements techniques globaux pour la mise en oeuvre de l'Accord-cadre de l'OUA et ses modalités d'application. | UN | وستحث البعثة بقوة كلا الطرفين على الكف عن اللجوء إلى القوة والأعمال القتالية الأخرى، وعلى الالتزام فورا وبجدية وبدون شروط مسبقة بالمفاوضات الخاصة بتحقيق ترتيبات تقنية موحدة نهائية لتنفيذ الاتفاق الإطاري لمنظمة الوحدة الأفريقية وطرائق تنفيذه. |
De plus, la mise en place harmonisée d'une plate-forme commune de services a amélioré la qualité des services proposés aux missions opérant dans la région et facilité l'application des nouvelles solutions technologiques pour répondre à divers besoins opérationnels sur la base de normes techniques communes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدى التوفير المنسق لقاعدة أداء موحدة للخدمات إلى تزويد البعثات في المنطقة بخدمات أحسن في الجودة، وإلى تعزيز حلول تكنولوجية جديدة لتلبية الاحتياجات التشغيلية المختلفة من خلال معايير تقنية موحدة. |
Accord concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions. | UN | الاتفاق بشأن اعتماد مواصفات تقنية موحدة تسري على المركبات ذات العجلات والمعدات وقطع الغيار التي يمكن تركيبها و/أو استخدامها في المركبات ذات العجلات، وشروط الاعتراف المتبادل بالتصديقات المسلمة وفقاً لهذه المواصفات. |
Accord concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions. | UN | الاتفاق المتعلق باعتماد مواصفات تقنية موحدة تسري على المركبات ذات العجلات والمعدات وقطع الغيار التي يمكن تركيبها و/أو استخدامها في المركبات ذات العجلات، وشروط الاعتراف المتبادل بالتصديقات المسلمة وفقاً لهذه المواصفات. |
Accord concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions. | UN | الاتفاق بشأن اعتماد مواصفات تقنية موحدة تسري على المركبات ذات العجلات والمعدات وقطع الغيار التي يمكن تركيبها و/استخدامها في المركبات ذات العجلات، وشروط الاعتراف المتبادل بالتصديقات المسلمة وفقاً لهذه المواصفات. |
Accord concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roués et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions, Genève, 20 mars 1958 | UN | اتفاق بشأن اعتماد مواصفات تقنية موحدة تسري على المركبات ذات العجلات والمعدات وقطع الغيار التي يمكن تركيبها و/أو استخدامها في المركبات ذات العجلات، وشروط الاعتراف المتبادل بالتصديقات الممنوحة وفقاً لهذه المواصفات، جنيف، 20 آذار/مارس 1958 |
Accord concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions. Genève, 20 mars 1958 | UN | الاتفاق بشأن اعتماد مواصفات تقنية موحدة تسري على المركبات ذات العجلات والمعدات وقطع الغيار التي يمكن تركيبها و/استخدامها في المركبات ذات العجلات، وشروط الاعتراف المتبادل بالتصديقات المسلمة وفقاً لهذه المواصفات جنيف، 20 آذار/مارس 1958 |
Accord concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions. | UN | الاتفاق بشأن اعتماد مواصفات تقنية موحدة تسري على المركبات ذات العجلات والمعدات وقطع الغيار التي يمكن تركيبها و/أو استخدامها في المركبات ذات العجلات، وشروط الاعتراف المتبادل بالتصديقات المسلمة وفقاً لهذه المواصفات. |
Accord concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions. | UN | الاتفاق بشأن اعتماد مواصفات تقنية موحدة تسري على المركبات ذات العجلات والمعدات وقطع الغيار التي يمكن تركيبها و/أو استخدامها في المركبات ذات العجلات، وشروط الاعتراف المتبادل بالتصديقات المسلمة وفقا لهذه المواصفات. |
3.1 Application par 55 % des opérations hors Siège de politiques, d'outils et de normes techniques types pour la gestion des dossiers | UN | 3-1 استخدام 55 في المائة من بعثات حفظ السلام سياسات وأدوات ومعايير تقنية موحدة لإدارة السجلات |
3.1 50 % des missions de maintien de la paix appliquent des politiques, des outils et des normes techniques types pour la gestion des dossiers. | UN | 3-1 استخدام سياسات وأدوات ومعايير تقنية موحدة لإدارة السجلات في 50 في المائة من بعثات حفظ السلام |
Augmentation du pourcentage de missions de maintien de la paix qui appliquent des politiques, des outils et des normes techniques types pour la gestion des dossiers (60 %) | UN | زيادة النسبة المئوية لبعثات حفظ السلام التي تستخدم سياسات وأدوات ومعايير تقنية موحدة لإدارة السجلات (60 في المائة) |
3.1 Augmentation du pourcentage de missions de maintien de la paix qui appliquent des politiques, des outils et des normes techniques types pour la gestion des dossiers (2011/12 : 70 %; 2012/13 : 60 %; 2013/14 : 65 %) | UN | 3-1 زيادة النسبة المئوية لبعثات حفظ السلام التي تستخدم سياسات وأدوات ومعايير تقنية موحدة لإدارة السجلات (2011/2012: 70 في المائة؛ 2012/2013: 60 في المائة؛ 2013/2014: 65 في المائة) |
:: Élaboration, coordination et suivi de l'application d'instructions techniques permanentes concernant la collecte, la compilation et l'analyse de renseignements sur la sécurité destinés à appuyer les cellules d'analyse conjointe des missions, les centres des opérations d'information sur la sécurité et les groupes de coordination des renseignements sur la sécurité des missions de maintien de la paix | UN | :: وضع إجراءات تشغيلية تقنية موحدة لجمع المعلومات الأمنية وترتيبها وتحليلها وتنسيق هذه الإجراءات ورصدها دعما لمراكز التحليل المشترك للبعثات ومراكز المعلومات والعمليات الأمنية، ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية في عمليات حفظ السلام |
:: Élaboration, coordination et suivi de l'application d'instructions techniques permanentes concernant la collecte, la compilation et l'analyse de renseignements sur la sécurité destinés à appuyer les cellules d'analyse conjointe, les centres des opérations d'information sur la sécurité et les groupes de coordination des renseignements sur la sécurité des missions de maintien de la paix | UN | :: وضع إجراءات تشغيلية تقنية موحدة لجمع المعلومات الأمنية وترتيبها وتحليلها وتنسيق هذه الإجراءات ورصدها دعما لمراكز التحليل المشترك للبعثات ومراكز المعلومات والعمليات الأمنية، ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية في عمليات حفظ السلام |
Élaboration, coordination et suivi de l'application d'instructions techniques permanentes concernant la collecte, la compilation et l'analyse de renseignements sur la sécurité destinés à appuyer les cellules d'analyse conjointe des missions, les centres des opérations d'information sur la sécurité et les groupes d'information sur la sécurité des opérations de maintien de la paix | UN | وضع إجراءات تشغيلية تقنية موحدة لجمع وربط وتحليل المعلومات الأمنية وتنسيق هذه الإجراءات ورصدها دعما لمراكز التحليل المشتركة بين البعثات ومراكز عمليات المعلومات الأمنية ووحدات المعلومات الأمنية في عمليات حفظ السلام |
Cette indication soulevait l'éventualité d'une différence de sens concernant l'expression < < arrangements techniques globaux > > qui, en anglais, est dans la plupart des cas précédée de l'article défini < < the > > alors qu'en français elle est précédée de l'article indéfini < < des > > . | UN | وقد أثار هذا فرقا محتملا في المعنى بشأن عبارة " ترتيبات تقنية موحدة " ، وهي معرفة في الانكليزية في معظم الحالات، إلا أنها نكرة في النص الفرنسي. |