"تقييم كفاءة" - Translation from Arabic to French

    • évaluer l'efficacité
        
    • d'évaluation de l'efficacité
        
    • Évaluation de l'efficacité
        
    • Déterminer
        
    • mesurer l'efficacité
        
    • 'apprécier l'efficacité
        
    • l'évaluation des compétences
        
    • l'efficience et l'efficacité
        
    • Évalue l'efficacité avec laquelle
        
    • Évaluation des compétences
        
    Le Comité a surtout regretté que l'on n'ait arrêté aucune mesure ni aucun objectif tendant à évaluer l'efficacité des activités d'achat. UN وعلاوة على هذا، لا توجد أية مقاييس أو أهداف متعلقة باﻷداء في تقييم كفاءة أنشطة الشراء.
    Il explique qu'il est encore trop tôt pour évaluer l'efficacité de la Mission du groupe de travail intégré sur l'Afghanistan. UN وأفاد أيضاً بأنه لا يزال من السابق تماماً للأوان تقييم كفاءة فرقة عمل البعثة المتكاملة المعنية بأفغانستان.
    ii) À l'amélioration de la participation des pays au processus d'évaluation de l'efficacité et de la productivité de l'assistance fournie par les fonds et programmes des Nations Unies; UN ' ٢ ' تحسين المشاركة الوطنية في عملية تقييم كفاءة وفعالية المساعدات التي تقدمها صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها؛
    Elle a également informé les délégations qu'une Évaluation de l'efficacité de la méthode d'enquête en grappes à indicateurs multiples était en cours. UN وأبلغت الوفود كذلك بأنه يجري حاليا تقييم كفاءة منهجية الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات وفاعليتها.
    a) Déterminer, dans le cadre de l'application du mandat du Fonds, l'efficacité, l'incidence et la viabilité des activités menées au titre des programmes; UN )أ( تقييم كفاءة وأثر واستدامة اﻷنشطة البرنامجية عموما، في الوفاء بولاية الصندوق؛
    Faute d'orientations générales et de données concernant le recours aux accords à long terme par les organismes des Nations Unies, il est difficile de bien mesurer l'efficacité globale de ces contrats. UN فالافتقار إلى السياسات والبيانات المتعلقة تحديدا باستخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة يحد من تقييم كفاءة هذه الأنواع من العقود وفعاليتها بوجه عام.
    3. Approuve la politique considérée et note que le Bureau de l'évaluation est chargé d'apprécier l'efficacité et l'utilité des programmes du PNUD et des résultats de ses activités; UN 3 - يقر سياسة التقييم هذه ويلاحظ أن ولاية مكتب التقييم تتمثل في تقييم كفاءة وفعالية برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ونتائجها؛
    l'évaluation des compétences des représentants résidents et des coordonnateurs résidents doit porter également sur leur connaissance des questions de promotion de l'égalité des sexes. UN كما ينبغي أن تشمل عمليات تقييم كفاءة الممثلين المقيمين والمنسقين المقيمين معرفة بالقضايا الجنسانية.
    Évalue l'efficience et l'efficacité des opérations de déminage dans la zone de la Mission. UN تقييم كفاءة وفعالية عمليات إزالة الألغام في منطقة البعثة.
    a) Évalue l'efficacité avec laquelle sont exécutés les programmes et les décisions des organes délibérants; UN )أ( تقييم كفاءة تنفيذ البرامج والولايات التشريعية وفعاليته؛
    évaluer l'efficacité d'un processus passe par l'analyse des facteurs aussi bien internes qu'externes. UN وبغية تقييم كفاءة عملية ما، تؤخذ الجوانب الداخلية والخارجية جميعاً بعين الاعتبار.
    Le Comité continuera d'examiner la gestion des appareils assurée par le Centre afin d'évaluer l'efficacité de la planification intégrée des mouvements. UN وسيواصل المجلس استعراض الطريقة التي يتبعها المركز في تحديد مهام الطائرات من أجل تقييم كفاءة التخطيط المتكامل للتحركات.
    La plupart des départements n'ont pas les capacités internes pour évaluer l'efficacité de leurs opérations. UN ولا تمتلك أغلب الإدارات أي قدرة داخلية على تقييم كفاءة وفعالية عملياتها.
    Il continue également d'évaluer l'efficacité et l'utilité de ses efforts de communication auprès des organisations non gouvernementales. UN كذلك تواصل تقييم كفاءة وفعالية عملها التوعوي مع المنظمات غير الحكومية.
    Pour évaluer l'efficacité des soins proposés pendant les semaines avant la naissance, on a suivi le moment de la première consultation et le nombre d'examens prénataux. UN وبغية تقييم كفاءة الرعاية المقدمة في الأسابيع الأخيرة قبل الولادة، جرى رصد وقت أول استشارة وعدد فحوص الرعاية الوالدية.
    ii) À l'amélioration de la participation des pays au processus d'évaluation de l'efficacité et de la productivité de l'assistance fournie par les fonds et programmes des Nations Unies; UN ' ٢` تحسين المشاركة الوطنية في عملية تقييم كفاءة وفعالية المساعدات التي تقدمها صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها؛
    ii) À l'amélioration de la participation des pays au processus d'évaluation de l'efficacité et de la productivité de l'assistance fournie par les fonds et programmes des Nations Unies; UN ' ٢ ' تحسين الاشتراك الوطني في عملية تقييم كفاءة وفعالية المساعدات التي تقدمها صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها؛
    34. La Commission prend note des propositions révisées du secrétariat concernant la méthode d'évaluation de l'efficacité commerciale (TEAM) et invite le secrétariat à approcher d'éventuels donateurs pour élargir, si nécessaire, à d'autres pays l'expérience utile réalisée au Cambodge. UN 34- وتحيط اللجنة علماً بالمقترحات المنقحة التي أعدتها الأمانة بالنسبة لمنهجية تقييم كفاءة التجارة، وتشجع الأمانة على الاتصال بالمانحين المحتملين لكي يتم، عند الضرورة، توسيع نطاق العملية القيمة التي تم الاضطلاع بها في كمبوديا بحيث تشمل بلداناً أخرى.
    Elle a également informé les délégations qu'une Évaluation de l'efficacité de la méthode d'enquête en grappes à indicateurs multiples était en cours. UN وأبلغت الوفود كذلك بأنه يجري حاليا تقييم كفاءة منهجية الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات وفاعليتها.
    d) Déterminer dans quelle mesure le système des ajustements permet d'atteindre les objectifs visés et de faire face à des situations nouvelles; UN )د( تقييم كفاءة نظام تسوية مقر العمل في تحقيق اﻷهداف المرجوة منه ومدى استجابته لﻷحوال الجديدة؛
    Les indicateurs de résultats ci-après ont été pris en compte pour mesurer l'efficacité du plan de financement normalisé au regard de l'objectif de rationalisation des procédures : UN 27 - ولدى تقييم كفاءة نموذج التمويل الموحد فيما يتعلق بهذا الهدف، نُظِر في مؤشري الأداء الرئيسيين التاليين:
    3. Approuve la politique considérée et note que le Bureau de l'évaluation est chargé d'apprécier l'efficacité et l'utilité des programmes du PNUD et les résultats de ses activités; UN 3 - يقر سياسة التقييم هذه ويلاحظ أن ولاية مكتب التقييم تتمثل في تقييم كفاءة وفعالية برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ونتائجها؛
    Le PNUD, qui a travaillé avec une société-conseil privée en matière de gestion, a joué le rôle principal dans l'incorporation de l'évaluation des compétences du coordonnateur résident lancée en 1998. UN 84 - يضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يعمل مستعينا بخدمات شركة خاصة للاستشارات الإدارية، بالدور الرئيسي في تعميم تقييم كفاءة المنسقين المقيمين، الذي بدأ العمل به على نحو تجريبي في عام 1998.
    Certaines délégations ont demandé à l'UNICEF si l'efficience et l'efficacité de la gestion institutionnelle pouvaient également être prises en compte dans ces évaluations. UN وووجه سؤال إلى اليونيسيف عما إذا كان تقييم كفاءة الإدارة المؤسسية وفعاليتها يمكن أن تغدو جزءا من هذه التقييمات.
    a) Évalue l'efficacité avec laquelle sont exécutés les programmes et les décisions des organes délibérants; UN (أ) تقييم كفاءة تنفيذ البرامج والولايات التشريعية وفعاليته؛
    :: L'application continue du système d'Évaluation des compétences des candidats aux postes de coordinateur résident; UN :: مواصلة تنفيذ نظام تقييم كفاءة المنسقين المقيمين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more