"تكلفة المعدات" - Translation from Arabic to French

    • le coût du matériel
        
    • du coût du matériel
        
    • des coûts du matériel
        
    • remboursement de matériel
        
    le coût du matériel consomptible divers a été légèrement augmenté en 2012 et 2013 pour tenir compte de l'inflation. UN تجرى زيادة تكلفة المعدات المهتلكة المتنوعة في أضيق الحدود في عامي 2012 و2013 وذلك مراعاة للتضخم.
    En général, le coût du matériel acheté aux États-Unis serait inférieur de 20 %. UN وبصفة عامة، ستنخفض تكلفة المعدات بنسبة عشرين في المائة على الأقل إذا تم شراؤها من الولايات المتحدة.
    En outre, le coût du matériel perdu en Somalie, essentiellement du fait d'actes d'hostilité, représente un montant estimatif de 12 008 300 dollars. UN وكذلك تقدر تكلفة المعدات المفقودة في الصومال من جراء الأعمال العدائية أساسا بمبلغ 300 008 12 دولار.
    Coût estimé à 2,4 % du coût du matériel divers UN تكلفة تقديرية توازي 2.4 في المائة من تكلفة المعدات الأخرى
    La hausse des besoins est principalement due à l'augmentation du nombre de jours de fourniture (366 au lieu de 365) et à la hausse des coûts du matériel appartenant aux contingents sur la base des mémorandums d'accords signés. UN 32 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى زيادة عدد أيام توفير الوحدات من 365 يوماً إلى 366 يوماً وإلى زيادة تكلفة المعدات المملوكة للوحدات استناداً إلى مذكرات التفاهم التي تم توقيعها.
    32. Le Groupe de travail recommande que le Groupe de travail de la phase III envisage de revoir les procédures actuelles de demande de remboursement de matériel perdu ou détérioré dans le but de les simplifier. UN ٣٢ - والفريق العامل يوصي بأن ينظر الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة في استعراض الاجراءات الحالية المتعلقة بالمطالبة بسداد تكلفة المعدات التي تتعرض للفقد أو التلف، وبهدف تبسيط هذه الاجراءات.
    le coût du matériel de la base de données a été évalué à 25, 600 dollars. UN تُحسب تكلفة المعدات اللازمة لقاعدة البيانات بمبلغ 600 25 دولار.
    Il faut aussi inclure dans ce montant le coût du matériel comme les rayons X et l'équipement de surveillance, les uniformes, les talkies-walkies et les téléphones cellulaires. UN كما يشمل ذلك المبلغ تكلفة المعدات مثل معدات الأشعة السينية ومعدات الرصد، والبدلات وأجهزة الإرسال والاستقبال اللاسلكي والهواتف الخلوية.
    237. le coût du matériel a été ajusté pour tenir compte de sa valeur résiduelle. UN 237- وأُدخل تعديل على تكلفة المعدات لمراعاة قيمتها المتبقية.
    Dans le contrat de location avec service, le coût du matériel majeur est établi d'après des taux standard, tandis que le coût du soutien logistique autonome est déterminé en multipliant les effectifs déployés par les taux standard. UN وفي ظل هذه الترتيبات، تقدر تكلفة المعدات الرئيسية استنادا إلى المعدلات القياسية، في حين أنه يتم تحديد تكلفة الاكتفاء الذاتي المقدرة باستخدام المعدل القياسي، مضروبا في عدد القوات المنشورة.
    le coût du matériel et le coût de la maintenance des environnements s'en trouveraient diminués et, avantage supplémentaire, les environnements du RIT seraient exploités sur le même matériel, ce qui faciliterait les essais. UN وسيخفض ذلك تكلفة المعدات الحاسوبية وتكلفة صيانة البيئات، ويفيد أيضاً في ضمان عدم تشغيل بيئات سجل المعاملات الدولي إلا على المعدات نفسها وبالتالي تيسير الاختبار.
    c) le coût du matériel a été réduit car l'Iran a indiqué que certains équipements achetés par ailleurs seraient utilisés dans ce projet; UN (ج) خُفّضت تكلفة المعدات لأن إيران أشارت إلى أنها ستستخدم بعض المعدات التي قامت بشرائها من أجل مشروع آخر؛
    b Non compris le coût du matériel fourni par le pays hôte. UN (ب) لا يشمل هذا المبلغ تكلفة المعدات التي ساهم بها البلد المضيف.
    b Non compris le coût du matériel fourni par le pays hôte. UN (ب) لا يشمل هذا المبلغ تكلفة المعدات التي ساهم بها البلد المضيف.
    Ces États étaient davantage préoccupés par le coût du matériel (matériel majeur et soutien logistique autonome) qui avait été acheté aux fins des déploiements à bref délai que par les dépenses de transport et de formation. UN وكان يساور تلك الدول الأعضاء قلق أكبر إزاء تكلفة المعدات (المعدات الرئيسية ومخازن الاكتفاء الذاتي) التي كان قد تم شراؤها من أجل عمليات النشر في خلال مهلة قصيرة بدلا من النقل والتدريب.
    le coût du matériel est généralement compris entre 25 et 500 millions de shillings ougandais (environ 15 000 à 300 000 dollars des ÉtatsUnis). UN وتتراوح تكلفة المعدات عادة بين 25 مليون و500 مليون شلن أوغندي (تتراوح بين زهاء 000 15 و000 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة).
    c) le coût du matériel et des véhicules a été réduit. UN (ج) وخفضت تكلفة المعدات والمركبات.
    Montant calculé sur la base de 7,5 % du coût du matériel divers UN على أساس ٧,٥٪ من تكلفة المعدات اﻷخرى
    La principale raison de la réduction des besoins est la diminution du coût du matériel majeur qui fera suite au rapatriement de trois groupes de police spéciale. UN 9 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات من الموارد إلى تدني تكلفة المعدات الرئيسية الناجم عن إعادة المعدات المملوكة لوحدة شرطة خاصة إلى وطنها.
    a) La non-prise en compte de facteurs clefs lors de l'établissement du budget, tels que les jours de non-exploitation dans la fixation des coûts garantis des transports aériens et du facteur rejet dans celle des coûts du matériel appartenant aux contingents; UN (أ) عدم إيلاء الاعتبار الكافي لعوامل رئيسية أثناء إعداد الميزانية، مثل الأيام غير التشغيلية عند تحديد تكاليف الأسطول الجوي المضمونة و " العامل غير المقبول " في تكلفة المعدات المملوكة للوحدات؛
    En 2012, l'UNSOA a engagé environ 33 millions de dollars, principalement pour apurer des arriérés de remboursement de matériel appartenant aux pays fournisseurs de contingents avant l'adoption de la résolution 2036 (2012) du Conseil de sécurité et pour l'achat de camions, de matériel de manutention et d'équipement de génie mécanique. UN وخلال عام 2012، ربط مكتب الأمم المتحدة حوالي 33 مليون دولار لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وذلك بشكل أساسي لالتزامات تسديد متأخرات تكلفة المعدات المملوكة للوحدات التابعة للبلدان المساهمة بقوات قبل اتخاذ مجلس الأمن القرار 2036 (2012)، ولشراء شاحنات ومعدات لمناولة المواد ومعدات لوحدة الأشغال الهندسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more