"تلك الحيوانات" - Translation from Arabic to French

    • ces animaux
        
    • Les animaux
        
    • de troupeaux
        
    • ces peluches
        
    • des animaux
        
    Je n'aimerais pas vivre sur une planète sans ces animaux. Open Subtitles أتعلم؟ لا أود أن أعيش ،بكوكب لا تتواجد به تلك الحيوانات
    ces animaux sont en bonne santé et les tuer n'est pas la réponse. Open Subtitles تلك الحيوانات بصحة جيدة وقتلهم لن يكون الحل
    Les rapports sur ces animaux qui se sont enfuis du zoo sont rendus au nord est. Open Subtitles التقارير تقول أن تلك الحيوانات التي هربت من الحديثة ويتجمعون في شمال شرق البلاد ..
    Je ne partagerai jamais mon pain avec ces animaux qui ont assassiné mon peuple. Open Subtitles لمناقشة السلام انا لن اكسر ابدا الخبز مع تلك الحيوانات التي قتلت شعبي
    Les animaux sentent moins que lui. Open Subtitles رائحة تلك الحيوانات اللعينة أفضل من رائحته
    Avec les comités de gardiens de troupeaux (organismes de type coopératif chargés de réglementer l'élevage du renne en Finlande), ils représentent une part importante de l'élevage de troupeaux de rennes en Laponie finlandaise. UN ويمثل أصحاب البلاغ، مع لجان الرعاة )وهي هيئات من نوع تعاوني أنشئت لتنظيم تربية حيوان الرنة في فنلندا(، جزءا هاما من قطاع رعي تلك الحيوانات في اﻷراضي اللابية الفنلندية.
    Tu me rappelles ces animaux qu'on chasse. Open Subtitles لقد اصبحت مثل تلك الحيوانات التي يصطادها الناس
    Tous ces animaux possèdent des amortisseurs intégrés dans leur corps. Open Subtitles كل تلك الحيوانات لديها القدرة لإستيعاب .الصدمة المتولدة على أجسادها
    Il s'agit de la nourriture donnée à ces animaux. Open Subtitles بل يتعلق بحصول تلك الحيوانات على الطعام.
    C'est triste pour tous ces animaux, non ? Open Subtitles مخجل بالنسبة لكل تلك الحيوانات. أليس كذالك؟
    Un jour vous l'utiliserez. et prendrez votre véritable place parmi ces animaux mortels. Open Subtitles يوماً ما ستستخدمها وتأخذ مكانتك المتوقعة بين تلك الحيوانات الفانية
    Mignons ou pas, ces animaux ne sont pas heureux d'être enfermés. Open Subtitles لا يهمني كم تبدو لكم لطيفة تلك الحيوانات في الحقيقة أنهم لا يحبون وجودهم هنا
    Non, mais on devrait voir s'il peut nous aider à sauver ces animaux. Open Subtitles كلا، ولكن علينا اللقاء به لنبحث إمكانية إنقاذ تلك الحيوانات.
    Autorisez-nous à secourir ces animaux. Open Subtitles أريد منك إعادة التفكير بشأن السماح لنا بإنقاذ تلك الحيوانات.
    Vous avez vraiment vu ces animaux. Personne d'autre ne pourrait faire l'affaire. Open Subtitles رأيت تلك الحيوانات شخصيا لا أحد يجاريك بالخبرة
    Il faut fustiger ces animaux. Ou ils nous sacrifieront comme une chèvre malade. Open Subtitles ،لذا بحاجة أن نتخلص من تلك الحيوانات البرية .وإلا سيذبحونا مثل النعزة المريضة
    Laissons ces animaux faire leur show. Open Subtitles لندع تلك الحيوانات تقوم بالعرض الخاص بهم
    J'ai fait des choses incroyables, en entraînant ces animaux. Open Subtitles عليك أن تقر، لقد قمت بأعمال مذهلة بقدر تلك الحيوانات الاستخباراتية هناك
    Ils ne se sont jamais dit qu'ils exterminaient Les animaux. Open Subtitles وحقيقة عدم تأنيب أنفسهم لهذا حتى هذه نهاية تلك الحيوانات ،ولا يسعنا
    Avec les comités de gardiens de troupeaux (organismes de type coopératif chargés de réglementer l'élevage du renne en Finlande), ils représentent une part importante de l'élevage de troupeaux de rennes en Laponie finlandaise. UN ويمثل أصحاب البلاغ، مع لجان الرعاة )وهي هيئات من نوع تعاوني أنشئت لتنظيم تربية حيوان الرنة في فنلندا(، جزءا هاما من قطاع رعي تلك الحيوانات في اﻷراضي اللابية الفنلندية.
    ces peluches vont déchirer sur le sol de ma chambre. Open Subtitles تلك الحيوانات سوف تبدو بشكل جيد على ارضية غرفة نومي
    Et il y a des animaux sauvages qui se baladent partout. Open Subtitles وهناك تلك الحيوانات البرية، تلك الغرفة عن كل شئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more