Organisation du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité | UN | تنظيم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
Organisation du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité | UN | تنظيم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
Organisation du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime | UN | تنظيم مكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
Organisation de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | تنظيم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
ii) Informations concernant l'incidence de la réorganisation du Bureau sur ses travaux; | UN | ' 2` معلومات متعلقة بتأثير إعادة تنظيم مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أعماله؛ |
Parmi les mesures visant à améliorer leurs conditions de travail et leurs salaires figure la réorganisation du Bureau de l'emploi du Ministère du travail, entreprise dans le but de faciliter les activités de formation et la révision des directives salariales. | UN | وتشمل استراتيجيات النظر في ظروف عمل المرأة وأجورها إعادة تنظيم مكتب الاستخدام التابع لوزارة العمل من أجل تيسير التدريب ومراجعة المبادئ التوجيهية الخاصة باﻷجور. |
Organisation du Bureau des services centraux d'appui, approuvée par le Secrétaire général | UN | تنظيم مكتب خدمات الدعم المركزية، نشرة أقرها الأمين العام |
La loi de 1991 sur l'Organisation du Bureau du Procureur général est mise en application | UN | تنفيذ القانون السابق لعام 1991 بشأن تنظيم مكتب المدعي العام |
Organisation du Bureau des services centraux d'appui | UN | تنظيم مكتب خدمات الدعم المركزية |
Organisation du Bureau de la gestion | UN | تنظيم مكتب إدارة الموارد البشرية |
Organisation du Bureau du Procureur | UN | تنظيم مكتب المدعي العام |
B.6 Organisation du Bureau du Procureur : règles 40, 41, 42 et 43. | UN | باء-٦- تنظيم مكتب المدعي العام: القواعد ٤٠، و ٤١، و ٤٢، و ٤٣. |
Organisation du Bureau de la coordination des affaires humanitaires | UN | تنظيم مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية |
Organisation de l’Office des Nations Unies à Vienne | UN | تنظيم مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا |
Organisation de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | تنظيم مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Organisation de l’Office des Nations Unies à Genève | UN | تنظيم مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف |
ii) Informations concernant l'incidence de la réorganisation du Bureau sur ses travaux; | UN | ' 2` معلومات متعلقة بتأثير إعادة تنظيم مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أعماله؛ |
ii) Informations concernant l'incidence de la réorganisation du Bureau sur ses travaux; | UN | ' 2` معلومات متعلقة بتأثير إعادة تنظيم مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أعماله؛ |
ii) Informations concernant l'incidence de la réorganisation du Bureau sur ses travaux; | UN | ' 2` ومعلومات متعلقة بتأثير إعادة تنظيم مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أعماله؛ |
Malgré cela, il ne s'était réuni qu'une fois en 2002 et uniquement pour débattre de la réorganisation du Bureau de l'audit et des études de performance. | UN | غير أن المجلس لاحظ في عام 2002 أن اللجنة لم تجتمع سوى مرة واحدة وأن الموضوع الوحيد المدرج في جدول أعمالها كان مناقشة عملية إعادة تنظيم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء. |
1.51 Le Secrétaire général adjoint et Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève remplit les fonctions décrites dans la circulaire du Secrétaire général relative à l'Organisation de l'Office (ST/SGB/2000/4). | UN | 1-51 ويضطلع وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، بمهام المكتب على النحو المبين في نشرة الأمين العام الصادرة بشأن تنظيم مكتب الأمم المتحدة في جنيف (ST/SGB/2000/4). |
10.9 En 2008, le Secrétaire général a intégré, à titre expérimental, les fonctions du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique et du Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. | UN | 10-9 وفي عام 2008، أعاد الأمين العام، بصفة تجريبية، تنظيم مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ومكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
À sa demande, le Comité consultatif a été informé que les redéploiements proposés étaient la conséquence de la restructuration du Bureau de la gestion des ressources humaines et, en particulier, d'une initiative visant à regrouper tout le personnel travaillant sur les questions relatives aux technologies de l'information et des communications au sein d'une seule unité administrative. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بأن الوظائف المقترح نقلها نتجت عن إعادة تنظيم مكتب إدارة الموارد البشرية، وأنها تعكس بصفة خاصة جهودا ترمي إلى ضم جميع الموظفين العاملين في مجال المسائل المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في وحدة تنظيمية واحدة. |
Certains ont été troublés par le réaménagement du Bureau du Haut-Représentant et du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, ainsi que par son incidence sur le programme. | UN | 137 - وأُعرب عن القلق إزاء إعادة تنظيم مكتب الممثل السامي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وأثرها على البرنامج. |