| Et je veux que tu sois mon Chef de Cabinet. | Open Subtitles | وأنا أُريدُك لِكي تَكُونَ رئيس هيئة الأركان بالوكالة. |
| Je veux que tu sois mes yeux. | Open Subtitles | أُريدُك لِكي تَكُونَ عيونَي هناك، حَسَناً؟ |
| sois content d'héberger des personnes normales, ça nous change ! | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ سعيدَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ طبيعيُ الناس في البيتِ للتغيير. |
| Je sens que Mike ne veut pas que vous soyez triste. | Open Subtitles | صابرينا، أَشْعرُ الذي مايك لا أردْك لِكي تَكُونَ حزينَ. |
| Il semble que vous soyez l'expert de la Côte Ouest. | Open Subtitles | تَبْدو لِكي تَكُونَ السلطةَ الأولى على الساحلِ الغربيِ. |
| Au moins tu ne seras pas seule les samedis soirs. | Open Subtitles | حَسناً، على الأقل أنت لَنْ تَكُونَ لوحده ليالي السبت. |
| Elles sont souvent inhabitées pour de bonnes raisons, Major, et vous le savez tout aussi bien que moi, ou vous ne seriez pas là. | Open Subtitles | هم غير مَسْكُونون عادة للسببِ الجيدِ، الرائد، وأنت تَعْرفُ بأنّ بالإضافة إلى أنا أعْمَلُ، أَو أنت لَنْ تَكُونَ هنا. |
| Quand tu étais au lycée, tu étais toujours seul, alors je voulais que tu sois heureux. | Open Subtitles | عندما أنت كُنْتَ في المدرسة العليا، رايموند، أنت كُنْتَ وحيد جداً. أنا فقط أردتُك لِكي تَكُونَ سعيدَ. |
| Je voulais que tu sois fort... et que tu n'abandonnes pas parce que tu avais perdu ton père... | Open Subtitles | أنا فقط أردتُك لِكي تَكُونَ قويَ ولا تستسلمَ لأنك فَقدتَ أَبوكَ. |
| Je ne voulais pas que tu sois sans lunettes. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُردْك لِكي تَكُونَ بدون أقداحِكَ. |
| Je veux que tu sois heureuse, vraiment. | Open Subtitles | أُريدُك لِكي تَكُونَ سعيد، أنا حقاً أعْمَلُ. |
| Je ne veux pas que tu le sois. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُك لِكي تَكُونَ سعيدَ لرُؤيتي. |
| J'ai mangé ces fichus billets pour qu'enfin tu sois contente. | Open Subtitles | لا، إنتظار في الدقيقة. أَكلتُ فقط التذاكر لذا أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ سعيدَ. |
| sois respectueux envers ta mère. | Open Subtitles | أُريدُك لِكي تَكُونَ مُحترمَ إلى أمِّكَ. |
| Ne soyez pas gêné. | Open Subtitles | أنت لا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مُحرَج. أوه، نعم. |
| Je veux que vous soyez pleinement consciente de ce qu'il va se passer après. | Open Subtitles | أُريدُك لِكي تَكُونَ واعيَ بالكامل لما تَحْدثُ قادم. |
| Le procureur... pourrait s'arranger... pour que vous soyez libéré dans deux ans. | Open Subtitles | المُحامي الحكومي سَيَقْطعُ يَتعاملُ معك. يُمكنُ أَنْ تَكُونَ بخارج بعد سنتين. |
| Comme ça, tu seras le père de nos deux enfants. | Open Subtitles | هذا الطريقِ، أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ الأبَّ إلى كلا أطفالنا. |
| Tu seras le premier gay dans le groupe de pureté. | Open Subtitles | يُمكنُك أَن تَكُونَ متعهد النقاوةِ الشاذ الأولِ. |
| Et vous seriez à l'aise sous les ordres d'une femme ? | Open Subtitles | وأنت تَعتقدُ بأنّك يُمكنُ أَنْ تَكُونَ مرتاحَاً في موقع تحت إمرأة؟ |
| Si vous saviez qui il était, vous ne seriez probablement pas là | Open Subtitles | إذا عَرفتَ مَنْ هو كَانَ، أنت من المحتمل لَنْ تَكُونَ هنا. |