| Alors pourquoi ne te laisse-tu pas de répit avec Violet ? | Open Subtitles | ثم لماذا لا تعطي قسطا من الراحة مع البنفسج؟ |
| Si vous avez des preuves, Alors pourquoi vous êtes en cavale | Open Subtitles | إذا كان لديك دليل، ثم لماذا أنت على المدى |
| Alors pourquoi ne pouvons nous pas sortir tous les trois ? | Open Subtitles | ثم لماذا لا يمكن أن ثلاثة منا الخروج معا؟ |
| Alors pourquoi tu me demande si le scotch peut faire l'affaire, si tu n'en as pas ? | Open Subtitles | ثم لماذا سألتني إذا كان الشريط سكوتش العمل، إذا لم يكن لديك أي؟ |
| Si vous aviez déjà quelqu'un à l'intérieur, Alors pourquoi m'ajouter? | Open Subtitles | إذا كان لديك بالفعل شخص في الداخل، ثم لماذا تضيف لي؟ |
| Alors pourquoi M. Tipton n'est pas auditionné ? | Open Subtitles | حسنا، ثم لماذا لا السيد تيبتون استجوابه؟ |
| Alors pourquoi n'es-tu pas dans un uniforme convenable, fils ? | Open Subtitles | ثم لماذا أنت لا يرتدون الزي العسكري السليم، يا بني؟ |
| Alors pourquoi as-tu retourné ton téléphone ? | Open Subtitles | ثم لماذا سوف تقوم بدورها هاتفك رأسا على عقب؟ |
| Alors pourquoi j'ai ce goût amer ? | Open Subtitles | ثم لماذا لا تشعر مثل لدي الفم من الغبار والرماد؟ |
| Si t'es si innocent, Alors pourquoi tu t'es enfui à la convention ? | Open Subtitles | إذا كنت حتى صار نظيفة ، ثم لماذا سوف تقوم بتشغيل في الاتفاقية ؟ |
| Alors pourquoi fonces-tu volontairement vers ta propre mort ? | Open Subtitles | ثم لماذا أنت عمدا ويسيرون عمدا نحو الموت الخاص بك؟ |
| Alors pourquoi avoir obtenu le code de sécurité auprès de la sœur de la bonne ? | Open Subtitles | ثم لماذا لم تحصل أمنهم رمز من ابنة مديرة منزلها؟ |
| Alors pourquoi tu as de la barbe à papa sur les antennes ? | Open Subtitles | ثم لماذا لا يوجد حلوى القطن على الهوائي الخاص بك؟ |
| Je veux dire, si Ethan est vivant, Alors pourquoi personne n'a entendu parler de lui ? | Open Subtitles | أعني، إذا إيثان على قيد الحياة، ثم لماذا لم يسمع أي شخص ليس منه؟ |
| Si c'est réel, Alors pourquoi on ne l'a pas dit aux filles ? | Open Subtitles | حسنا، إذا كانت حقيقية، ثم لماذا لا نقول للفتيات؟ |
| Alors, pourquoi veux-tu que je m'habille comme ça ? | Open Subtitles | ثم لماذا تريدون أن البس ملابس تشعرني أنى في قناة ديزني؟ |
| Si tu n'essayes pas réellement activement d'avoir des enfants avec quelqu'un, Alors pourquoi tu-- vas faire vérifier ton sperme ? | Open Subtitles | اذا لم تكن فعلاً تقوم بالمحاولة لإنجاب أطفال ثم لماذا تذهب لعمل فحوصات لحيواناتك المنوية؟ |
| Si c'est le cas, Alors pourquoi tout défaire? | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحا ، ثم لماذا التراجع عنه على الإطلاق؟ |
| Alors pourquoi tu n'étais pas à la réunion ? | Open Subtitles | حسنا، ثم لماذا لم تكن لك في اجتماع المجلس؟ |
| Je dis : "Si tu as si peur, Pourquoi tu n'es pas encore parti ?" | Open Subtitles | فقلت له: "إذا كنت خائفا أن كان، "ثم لماذا لم يترك بالفعل؟" |