"جدول الأعمال بعنوان" - Translation from Arabic to French

    • l'ordre du jour intitulé
        
    • intitulés
        
    61. À sa 8e séance, tenue le 16 septembre 2010, la Réunion a examiné le point 8 de l'ordre du jour, intitulé " Questions diverses " . UN 61- نظر الاجتماع، في جلسته الثامنة المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2010، في البند 8 من جدول الأعمال بعنوان " مسائل أخرى " .
    267. Le Comité a examiné un nouveau point de l'ordre du jour intitulé " Espace et changements climatiques " , conformément au paragraphe 51 de la résolution 63/90 de l'Assemblée générale. UN 267- نظرت اللجنة في بند جديد من جدول الأعمال بعنوان " الفضاء وتغيُّر المناخ " ، وفقا للفقرة 51 من قرار الجمعية العامة 63/90.
    Elle effectue son examen annuel de ces faits nouveaux au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Les océans et le droit de la mer > > . UN وهي تضطلع باستعراض سنوي لهذه التطورات في إطار بند موحد على جدول الأعمال بعنوان " المحيطات وقانون البحار " .
    30. À sa 1re séance, le Comité préparatoire a examiné le point 5 de l'ordre du jour, intitulé < < Organisation des travaux > > . UN 30- نظرت اللجنة التحضيرية خلال جلستها الأولى في البند 5 من جدول الأعمال بعنوان " تنظيم العمل " .
    Dans ce contexte, on pourrait ajouter deux points couvrant un vaste champ et intitulés " Désarmement nucléaire " et " Désarmement classique " de manière à tenir compte de la nécessité d'assurer un équilibre dans l'ordre du jour. UN وفي هذا السياق، يمكن وضع بندين عامين من جدول اﻷعمال بعنوان " نزع السلاح النووي " و " نزع السلاح التقليدي " للدلالة على الحاجة إلى توازن في جدول اﻷعمال.
    55. À sa 3e séance, le Comité préparatoire a examiné le point 10 de l'ordre du jour, intitulé < < Questions diverses > > . UN 55- نظرت اللجنة التحضيرية في جلستها الثالثة في البند 10 من جدول الأعمال بعنوان " مسائل أخرى " .
    La Réunion a noté en outre que le Sous-Comité scientifique et technique avait décidé à sa quarante-sixième session d'examiner, à partir de sa quarante-septième session, un nouveau point de l'ordre du jour intitulé " Initiative internationale sur la météorologie spatiale " . UN ولاحظ الاجتماع أيضاً أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية وافقت في دورتها السادسة والأربعين على أن تنظر، ابتداء من دورتها السابعة والأربعين، في بند جديد من جدول الأعمال بعنوان " المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء " .
    7. Comme en est convenu le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique à sa cinquante et unième session, en 2008, la Réunion interorganisations lui fera directement rapport à compter de 2009, au titre d'un nouveau point de l'ordre du jour intitulé " L'utilisation des techniques spatiales au sein du système des Nations Unies " . UN 7- وعملا بما اتفقت عليه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الحادية والخمسين المعقودة عام 2008، سيقدم الاجتماع المشترك بين الوكالات تقاريره، بدءا بعام 2009، إلى اللجنة مباشرة، وذلك في إطار بند جديد على جدول الأعمال بعنوان " استخدام تكنولوجيا الفضاء في منظومة الأمم المتحدة " .
    Afin de faciliter le processus de négociation, l'Azerbaïdjan a demandé, au cours de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, que soit examiné le point de l'ordre du jour intitulé < < La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan > > . UN وبغية تسهيل عملية التفاوض، اقترحت أذربيجان، خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، النظر في البند المدرج في جدول الأعمال بعنوان " الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان " .
    Le Président (parle en espagnol) : L'Assemblée va à présent examiner le point 109 de l'ordre du jour intitulé < < Application des résolutions de l'Organisation des Nations Unies > > . UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): تنتقل الجمعية الآن إلى البند 109 من جدول الأعمال بعنوان " تنفيذ قرارات الأمم المتحدة " .
    16. En 1970, la question a été examinée par la Commission des droits de l'homme, au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Le rôle des jeunes dans la promotion et la protection des droits de l'homme, y compris la question de l'objection de conscience au service militaire > > . UN 16- وتناولت لجنة حقوق الإنسان هذه القضية في عام 1970 في إطار بند من جدول الأعمال بعنوان " دور الشباب في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك مسألة الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية " .
    21. À sa 1re séance, le 6 mai, le Comité préparatoire a examiné le point 4 de l'ordre du jour, intitulé < < Règlement intérieur provisoire du Comité préparatoire et de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes > > . UN 21- نظرت اللجنة التحضيرية في جلستها الأولى المعقودة في 6 أيار/مايو في البند 4 من جدول الأعمال بعنوان " النظام الداخلي المقترح للجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي للحد من الكوارث " .
    32. À sa 1re séance, le Comité préparatoire a examiné le point 6 de l'ordre du jour, intitulé < < Rapport intérimaire sur le processus préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes > > . UN 32- نظرت اللجنة التحضيرية خلال جلستها الأولى في البند 6 من جدول الأعمال بعنوان " تقرير مرحلي عن العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث " .
    34. À sa 1re séance, le Comité préparatoire a examiné le point 7 de l'ordre du jour, intitulé < < Projet d'ébauche annotée de l'examen de l'application de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama > > (A/CONF.206/PC(I)/3). UN 34- نظرت اللجنة التحضيرية خلال جلستها الأولى في البند 7 من جدول الأعمال بعنوان " مشروع مخطط تمهيدي مشروح لاستعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما " (A/CONF.206/PC(I)/3).
    52. À sa 3e séance, le Comité préparatoire a examiné le point 9 de l'ordre du jour, intitulé < < Arrangements pour la deuxième session du Comité préparatoire > > . UN 52- نظرت اللجنة التحضيرية في جلستها الثالثة في البند 9 من جدول الأعمال بعنوان " اتخاذ ترتيبات للدورة الثانية للجنة التحضيرية " .
    Cette déclaration a été signée par neuf membres du Groupe et prononcée par le Coordinateur du secrétariat au titre du point 3 de l'ordre du jour intitulé " Les enfants, les jeunes et le crime " . UN وحمل البيان توقيع تسعة من أعضاء الفريق وقدمه منسق الأمانة في إطار البند 3 من جدول الأعمال بعنوان " الأطفال والشباب والجريمة " .()
    49. À sa 9e séance, tenue le 16 octobre 2009, la Réunion a examiné le point 8 de l'ordre du jour intitulé " Questions diverses " . UN 49- نظر الاجتماع، في جلسته التاسعة المعقودة في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009، في البند 8 من جدول الأعمال بعنوان " مسائل أخرى " .
    18. Suivant une proposition du coprésident, le Forum des fournisseurs est convenu qu'un point de l'ordre du jour intitulé " Rôle et travaux futurs du Comité et du Forum des fournisseurs " devrait être examiné à sa prochaine réunion et que des propositions spécifiques pourraient alors être formulées. UN 18- اتفق منتدى مقدِّمي الخدمات، كما اقترح أحدُ الرئيسين، على أن يُنظر خلال الاجتماع المقبل للمنتدى في بند من جدول الأعمال بعنوان " دور اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها وأعمالها في المستقبل " مع إمكانية تقديم مقترحات محدّدة في ذلك الحين.
    51. Depuis 2010, le Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique examinait un nouveau point de l'ordre du jour intitulé " Viabilité à long terme des activités spatiales " . UN 51- ومنذ عام 2010 تنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في بند جديد من جدول الأعمال بعنوان " استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد " .
    M. Menon (Singapour) (parle en anglais) : Il y a 14 ans, lors de mon affectation à New York, je me rappelle avoir pris part au débat et aux échanges sur le point de l'ordre du jour intitulé < < Situation économique critique en Afrique > > . UN السيد مينون (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): قبل أربع عشرة سنة وخلال فترة تعييني في نيويورك، أذكر أنني شاركت في حوار ومناقشة حول بند في جدول الأعمال بعنوان " الوضع الاقتصادي الحرج في أفريقيا " .
    À sa quarante-septième session, en 1992, l'Assemblée générale a décidé d'examiner à l'avenir les points de l'ordre du jour intitulés «Crise financière actuelle de l'Organisation des Nations Unies» et «Crise financière de l'Organisation des Nations Unies» sous un point unique intitulé «Amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies» (résolution 47/215). UN وفي الدورة السابعة واﻷربعين، المعقودة عام ١٩٩٢، قررت الجمعية العامة أن تنظر مستقبلا في بندي جدول اﻷعمال المعنونين " اﻷزمة المالية الراهنة في اﻷمم المتحدة " و " حالة الطوارئ المالية في اﻷمم المتحدة " في إطار بند واحد من بنود جدول اﻷعمال بعنوان " تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة " )القرار ٤٧/٢١٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more