| Pardon, ça fait une vie entière pour les bénéficiaires. | Open Subtitles | تصحيح، لقد كانت حياةٌ كاملة لمن أستفادوا منة |
| une vie innocente contre le futur de l'humanité toute entière. | Open Subtitles | حياةٌ بريئة، بمقابل مستقبل البشرية بأكمله |
| une vie innocente contre le futur de l'humanité. | Open Subtitles | حياةٌ بريئة، بمقابل مستقبل البشرية بأكمله |
| Mais cet homme est manifestement profondément malheureux, torturé, et a eu une vie terrible | Open Subtitles | لكنني قُلت ان هذا الرجل يائس وحزين جداً وكانت لديه حياةٌ مروعه |
| Tu sais, une vraie vie, ce que lui n'a jamais eu. Le genre de vie que tu pourrais avoir avec moi. | Open Subtitles | حياةٌ مناسبة، كالتي لم يحظ بها حياةٌ يمكنكِ أن تحظِ بها معي |
| Je voulais aussi une vie simple... une famille, des enfants... un jardin frotash que j'aurais planté de mes mains. | Open Subtitles | لقد أردت أيضاً حياةٌ بسيطة , عائلة , أطفال حديقة نباتات أزرعها بأيدي |
| une vie qui a touché et guéri une humanité mourante et souffrante. | Open Subtitles | حياةٌ تمّ عيشها بشكلٍ هام ليست بفعل الظرف، |
| Écoute, je sais que c'est rapide. Je suis excité de commencer une vie avec toi. | Open Subtitles | إنظري, أعرف أن هذا سريعٌ أنا متحمس فقط لبدء حياةٌ معكِ |
| Il a seulement une vie, rienparrapportà l'avenir de notre espèce. | Open Subtitles | إنّها حياةٌ واحدة فقط، و هي لا شيءَ مقارنةً بمستقبل جنسنا. |
| Mais tout pour une vie tranquille, non ? Ca me plaît assez maintenant. | Open Subtitles | . لكن أى شئ فى سبيل حياةٌ هادئة . أنا بالأحرى ما أحب الأمر الأن |
| une vie bizarre, sans passé et tordue, mais c'est sa vie. | Open Subtitles | حياةٌ متعثرة, بلا ذاكرة, و مجنونة لكنها لا تزال حياتهُ |
| En une demi-heure, on en sait parfois plus qu'en toute une vie. | Open Subtitles | نصف ساعة هي كافية في الغالب لتقول أموراً عن الانسان لا تقولها حياةٌ بأكملها |
| Je veux une vie agréable et un mari avec qui le partager. | Open Subtitles | أريد حياةٌ رغيدة وزوجٌ لأتشاركها معهُ |
| Oui, et elle a toute une vie devant elle. une vie importante. | Open Subtitles | نعم وأمامها حياة كاملة، حياةٌ مهمة. |
| Quelqu'un avec une vie tumultueuse. | Open Subtitles | شخصٌ لديه حياةٌ مضطربة. |
| une vie sans avoir à se planquer ou à fuir vos prédateurs ? | Open Subtitles | حياةٌ لا تتهربون فيها من ضرب الرجال -وتتفادون المفترس الغريب؟ |
| une vie charmante. Tu n'as pas de temps pour moi. | Open Subtitles | إنّها حياةٌ سحريّة، ولا وقتَ لديكِ لي |
| une vie d'occasions ratées. | Open Subtitles | حياةٌ مليئة بـ"كدتٌ" و"كان يمكن أن" |
| Le serpent est en elle, ils partagent la force de vie, ils partagent l'intelligence. | Open Subtitles | الثعبانُهوفيها، حياةٌ مشتركة ، وذكاءٌ مشترك. |
| une sorte de vie intérieure dont on ne tient pas compte ici. | Open Subtitles | حياةٌ داخلية لا نعتمدُ عليها هنا |
| Oh, je pense qu'il reste un peu de vie en lui. | Open Subtitles | . حسنٌ، أعتقد أنّه بقي فيه حياةٌ ضيئلة |