"حَصلتَ" - Translation from Arabic to French

    • T'as
        
    • tu as
        
    • eu
        
    • vous avez
        
    • pris
        
    • reçu
        
    • as-tu
        
    Si T'as du cran, viens au terrain d'entrainement dans une heure et je te le prouverai. Open Subtitles وإذا حَصلتَ على الأحشاءِ، تُقابلُني في تعليم المدى في السّاعة وأنا سَأُثبتُه إليك.
    Donc tu dis que T'as trouvé ça sur le web et que le web n'est pas fiable. Open Subtitles لذا أنت فقط قل بأنّك حَصلتَ عليها مِنْ الويب والويب لا يُمْكن أنْ يؤتمن
    tu as du cran de remonter sur le ring avec lui. Open Subtitles حَصلتَ على الفرصه للعَودة في الحلبةِ مَعه، يا فتى.
    Mon Dieu! tu as appris tout cela juste en me regardant? Open Subtitles يا إلهي، حَصلتَ على كُلّ ذلك فقط بالنَظْر لي؟
    Pouvez-vous me dire comment vous avez eu ces cicatrices d'éclats métalliques, Caporal Brandt ? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْك تُخبرَني كيفك حَصلتَ على نُدَبِ شضيَّتِكَ، العريف Br ndt؟
    vous avez vos pierres de grande valeur mais vous avez des partenaires à satisfaire. Open Subtitles اذن حَصلتَ على أحجارِكَ الثمينةِ... ... ماعداالآنأنك عِنْدَكَ شركاء للتَعَامُل معهم.
    Comme celle que tu as vue chez Billy Tinker quand tu l'as pris dans tes phares ? Open Subtitles مثل الذي رَأيتَ في بيلي تينكر عندما حَصلتَ عليه في أضوائكَ العلوية؟
    J'espère que tu as gardé le reçu. Tu t'es trouvé une mauvaise graine. Open Subtitles ، أَتمنّى بأنّك إحتفظت بإستلام ملعون حَصلتَ على بذرةِ سيئةِ هنا
    Oh, T'as beaucoup d'ex, hein ? Open Subtitles أوه، حَصلتَ على الكثير مِنْ الاصدقاء السابقين, ؟
    Déjà été accusé, Man, T'as été piégé et t'avais rien à voir, Man, tu t'es fait avoir Open Subtitles لَكَ أنت أبداً إتّهمتَ، الرجل، حَصلتَ على المجموعةِ فوق وحقَّاً إنَّها ما كَانَ أنت، الرجل، حَصلتَ على المجموعةِ فوق
    Man, T'as essayé de me planter, tu t'es fait piéger Open Subtitles يُحاولُ زِراعَة الشيءِ عليّ رجل، حَصلتَ على المجموعةِ فوق
    T'as essayé de me planter, Man, tu t'es fait piéger Open Subtitles الرجل، حَصلتَ على المجموعةِ فوق مُحَاوَلَة للزِراعَة شيء عليّ رجل، حَصلتَ على المجموعةِ فوق
    Comment tu as fait boire ton mari pour lui tirer une balle dans la tête. Open Subtitles هكذا حَصلتَ على زوجِكَ شَربتَ، ثمّ ضَربَه في الرأس.
    Si ça explose, tu as le plus de chances pour que rien ne t'atteigne. Open Subtitles إذا يَنفجرُ، حَصلتَ على أفضل فرصةِ إمتِلاك مادةِ لا يَضْربَك.
    Amy t'attend, tu as Stefania en Italie, et tu sors à nouveau avec Joanne ? Open Subtitles حَصلتَ على أيمي في حالة معلقة، حَصلتَ على ستيفانيا في إيطاليا والآن أنت تُؤرّخُ جوان ثانيةً؟
    vous avez eu ça au marché aux puces ? Open Subtitles هَلْ أنت حَصلتَ عَلى هذا في السوق الرخيصةِ؟
    Toi vieux! J'ai eu ton peigne! Open Subtitles ـ أَعْـرفُ تـصـمـيـمَــكَ ـ حَصلتَ على مشطِي؟
    tu as eu ce que tu voulais, alors arrête de jouer l'idiot. Open Subtitles حَصلتَ على ما أردت ، لذا توقّف عن لِعْب دور الأحمق
    vous avez évalué le degré d'infection avec cet échantillon ? Open Subtitles هَلْ أنت حَصلتَ عَلى درجةِ عدوى على تلك العيّنةِ؟
    Vous m'avez pris toute ma dope, relâchez-moi. Open Subtitles حسناً، حَصلتَ على كُلّ مخدري، أعطِني إستراحة.
    tu as reçu le même appel ? Open Subtitles هَلْ أنت حَصلتَ عَلى ذلك النداءِ نفسهِ؟
    Comment as-tu obtenu l'autorisation? Open Subtitles هو لَيسَ يومَ نفاياتِ، كَيفَ حَصلتَ على الموافقةِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more