Si T'as du cran, viens au terrain d'entrainement dans une heure et je te le prouverai. | Open Subtitles | وإذا حَصلتَ على الأحشاءِ، تُقابلُني في تعليم المدى في السّاعة وأنا سَأُثبتُه إليك. |
Donc tu dis que T'as trouvé ça sur le web et que le web n'est pas fiable. | Open Subtitles | لذا أنت فقط قل بأنّك حَصلتَ عليها مِنْ الويب والويب لا يُمْكن أنْ يؤتمن |
tu as du cran de remonter sur le ring avec lui. | Open Subtitles | حَصلتَ على الفرصه للعَودة في الحلبةِ مَعه، يا فتى. |
Mon Dieu! tu as appris tout cela juste en me regardant? | Open Subtitles | يا إلهي، حَصلتَ على كُلّ ذلك فقط بالنَظْر لي؟ |
Pouvez-vous me dire comment vous avez eu ces cicatrices d'éclats métalliques, Caporal Brandt ? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْك تُخبرَني كيفك حَصلتَ على نُدَبِ شضيَّتِكَ، العريف Br ndt؟ |
vous avez vos pierres de grande valeur mais vous avez des partenaires à satisfaire. | Open Subtitles | اذن حَصلتَ على أحجارِكَ الثمينةِ... ... ماعداالآنأنك عِنْدَكَ شركاء للتَعَامُل معهم. |
Comme celle que tu as vue chez Billy Tinker quand tu l'as pris dans tes phares ? | Open Subtitles | مثل الذي رَأيتَ في بيلي تينكر عندما حَصلتَ عليه في أضوائكَ العلوية؟ |
J'espère que tu as gardé le reçu. Tu t'es trouvé une mauvaise graine. | Open Subtitles | ، أَتمنّى بأنّك إحتفظت بإستلام ملعون حَصلتَ على بذرةِ سيئةِ هنا |
Oh, T'as beaucoup d'ex, hein ? | Open Subtitles | أوه، حَصلتَ على الكثير مِنْ الاصدقاء السابقين, ؟ |
Déjà été accusé, Man, T'as été piégé et t'avais rien à voir, Man, tu t'es fait avoir | Open Subtitles | لَكَ أنت أبداً إتّهمتَ، الرجل، حَصلتَ على المجموعةِ فوق وحقَّاً إنَّها ما كَانَ أنت، الرجل، حَصلتَ على المجموعةِ فوق |
Man, T'as essayé de me planter, tu t'es fait piéger | Open Subtitles | يُحاولُ زِراعَة الشيءِ عليّ رجل، حَصلتَ على المجموعةِ فوق |
T'as essayé de me planter, Man, tu t'es fait piéger | Open Subtitles | الرجل، حَصلتَ على المجموعةِ فوق مُحَاوَلَة للزِراعَة شيء عليّ رجل، حَصلتَ على المجموعةِ فوق |
Comment tu as fait boire ton mari pour lui tirer une balle dans la tête. | Open Subtitles | هكذا حَصلتَ على زوجِكَ شَربتَ، ثمّ ضَربَه في الرأس. |
Si ça explose, tu as le plus de chances pour que rien ne t'atteigne. | Open Subtitles | إذا يَنفجرُ، حَصلتَ على أفضل فرصةِ إمتِلاك مادةِ لا يَضْربَك. |
Amy t'attend, tu as Stefania en Italie, et tu sors à nouveau avec Joanne ? | Open Subtitles | حَصلتَ على أيمي في حالة معلقة، حَصلتَ على ستيفانيا في إيطاليا والآن أنت تُؤرّخُ جوان ثانيةً؟ |
vous avez eu ça au marché aux puces ? | Open Subtitles | هَلْ أنت حَصلتَ عَلى هذا في السوق الرخيصةِ؟ |
Toi vieux! J'ai eu ton peigne! | Open Subtitles | ـ أَعْـرفُ تـصـمـيـمَــكَ ـ حَصلتَ على مشطِي؟ |
tu as eu ce que tu voulais, alors arrête de jouer l'idiot. | Open Subtitles | حَصلتَ على ما أردت ، لذا توقّف عن لِعْب دور الأحمق |
vous avez évalué le degré d'infection avec cet échantillon ? | Open Subtitles | هَلْ أنت حَصلتَ عَلى درجةِ عدوى على تلك العيّنةِ؟ |
Vous m'avez pris toute ma dope, relâchez-moi. | Open Subtitles | حسناً، حَصلتَ على كُلّ مخدري، أعطِني إستراحة. |
tu as reçu le même appel ? | Open Subtitles | هَلْ أنت حَصلتَ عَلى ذلك النداءِ نفسهِ؟ |
Comment as-tu obtenu l'autorisation? | Open Subtitles | هو لَيسَ يومَ نفاياتِ، كَيفَ حَصلتَ على الموافقةِ؟ |