| Je ne pense pas que ma mère aurait été déçue. | Open Subtitles | حسناً، أظنّ أنّ أمّي كانت لتكون خائبة الأمل |
| Si c'est une note de suicide, je serais terriblement déçue | Open Subtitles | إن كانت هذه مذكرة انتحار سأكون خائبة الظن كثيرا |
| Pas de problème. Merci d'être allé dans l'espace pour que peu importe ce que je fasse ma mère soit déçue par moi. | Open Subtitles | شكراً لذهبك للفضاء الخارجي, إذ أي كان ما قد أفعله فستظل أمي خائبة بشأني |
| Tu sais, j'étais... en train de penser à l'argent du braquage et à quel point je suis frustrée qu'on ne l'ait pas trouvé. | Open Subtitles | كنت أفكر في المال من حادثة السرقة أنا خائبة بأنهم لم يجدوه بعد |
| Voilà. Je suis complètement désabusée. | Open Subtitles | هذه حالتي أنا خائبة الفأل قطعاً |
| Je ne veux être déçue par personne d'autre que toi ! | Open Subtitles | لا أود ان أكون خائبة الظن من أي أحد ما عداك |
| Elle est déçue de ne pas pouvoir rentrer mais ça va. | Open Subtitles | خائبة الآمل لعدم إستطاعتها العودة إلى المنزل و لكنها تبلي جيدا. |
| Non. Juste un peu déçue. Je pensais que tu faisais le sale boulot toi-même. | Open Subtitles | لا , فقط خائبة الظن توقعت انكي انت من تنفذي عملك القذر |
| Je dois dire, je suis un peu déçue. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أقول بأني خائبة الأمل قليلاً |
| Je n'espérais pas grand-chose et je suis revenue déçue. | Open Subtitles | كانت توقعاتي منخفضة قبل الذهاب، وعدت خائبة الظن |
| Mais je suis déçue de moi parce que je suis déçue de Nick. | Open Subtitles | لكنني خائبة الامل في نفسي لإنني اشعر بخيبة من نيك |
| Ok, je comprends que tu es déçue parce que ta famille d'accueil n'a pas fonctionné mais pourquoi tu es une abrutie? | Open Subtitles | حسناً, أتفهم أنك خائبة الظن لأن عائلة التبني خاصتك لم تنجح ولكن لماذا تتصرفين بحماقة؟ |
| Tu sais que je me réveille chaque matin déçue de ne pas être morte pendant la nuit? | Open Subtitles | هل تعلمين أنني أصحوا كل يوم خائبة الأمل أنني لم أموت ليلاً ؟ |
| Tu es déçue, je souris bêtement. | Open Subtitles | ممكن تؤدي الى شيء آخر عندها ثلاث دقائق تذهب هدرا و ستكوني متمددة هناك خائبة الأمل أنا أبتسم |
| Mais ne sois pas déçue si ça ne marche pas. | Open Subtitles | فقط لا تَكُونى خائبة الأمل إذا لم ينجح |
| Je suis vraiment déçue. J'avais une raison de rentrer à la maison. | Open Subtitles | أنا خائبة الظن جداً فقط اعتدت على العوده للمنزل لشيء ما |
| Je suis très déçue. | Open Subtitles | أنا خائبة ا لأمل فيك أيّها الشاب عليك أن تخجل من نفسك |
| Elle va être très frustrée, car je vais la coiffer au poteau. Je pensais t'avoir déjà tué. | Open Subtitles | هي ستكون خائبة الأمل، لأنني سأضربها إليه. |
| Je suis pas frustrée, madame. | Open Subtitles | لست خائبة الأمل ياسيدة |
| Je suis désabusée. | Open Subtitles | أنا خائبة الفأل. |