Elle souhaiterait connaître la situation concernant les postes de Coordonnateur judiciaire, de Chef des services d'appui judiciaire et de Greffier adjoint. | UN | وأعرب عن رغبته في معرفة مركز وظيفة كل من منسق قاعة المحكمة، ورئيس خدمات الدعم القضائي ونائب المسجل. |
Il comprend trois grandes unités administratives : le Cabinet du Greffier, la Division des services d'appui judiciaire, et la Division de l'administration. | UN | وهو مؤلف من ثلاث وحدات تنظيمية رئيسية، هي مكتب المسجل، وشعبة خدمات الدعم القضائي وشعبة الشؤون الإدارية. |
Compte tenu de la réduction des effectifs en cours, il a également aidé à restructurer la Division des services d'appui judiciaire dans le but de continuer à rationaliser ses opérations. | UN | وفي ضوء استمرار انخفاض عدد الوظائف وتخفيض عدد الموظفين، قدم المكتب المباشر المساعدة أيضا في تنفيذ الهيكل الجديد لشعبة خدمات الدعم القضائي سعيا إلى تحقيق مزيد من أوجه الكفاءة. |
g) Les services judiciaires fournis aux Chambres, au Bureau du Procureur et aux conseils de la défense seront améliorés | UN | (ز) التحسن في خدمات الدعم القضائي المقدمة للدوائر ومكتب المدعي العام للمحكمة ومحامي الدفاع |
g) Fourniture de services d'appui judiciaire efficaces aux Chambres, au Bureau du Procureur et aux conseils de la défense | UN | (ز) خدمات الدعم القضائي الفعالة المقدمة للدوائر ومكتب المدعي العام ومحامي الدفاع |
Ces fonctions sont assurées par quatre entités distinctes : la défense, le groupe chargé des installations pénitentiaires, la Division d'aide aux victimes et aux témoins, et l'administration et les services d'appui judiciaire. | UN | ويشرف على مهام خدمات الدعم القضائي أربع وحدات متميزة، هي خدمات اﻹدارة والدعم للمحكمة، ومحامو الدفاع ووحدة الاحتجاز ووحدة الضحايا والشهود. |
Le Greffe du Tribunal a également fourni des services d'appui judiciaire à la Division du Mécanisme située à La Haye, y compris une assistance en matière d'administration, de services linguistiques, de détention des accusés et de services d'aide aux témoins. | UN | وتولى قلم المحكمة تقديم خدمات الدعم القضائي إلى فرع لاهاي من الآلية، وشملت تلك الخدمات تقديم المساعدة في مجالات إدارة المحاكم، والخدمات اللغوية، وخدمات الاحتجاز، وخدمات دعم الشهود. |
Le Greffe du Tribunal a également fourni des services d'appui judiciaire à la Division de La Haye du Mécanisme, y compris une assistance en matière de dossiers judiciaires, de services linguistiques, de détention des accusés et de services d'aide aux témoins. | UN | وتولى قلم المحكمة أيضا تقديم خدمات الدعم القضائي إلى فرع الآلية في لاهاي، وشملت تلك الخدمات تقديم المساعدة في مجالات السجلات القضائية، والخدمات اللغوية، والخدمات المتصلة بالاحتجاز، وخدمات دعم الشهود. |
En décembre 2004, John Hocking a pris ses fonctions de greffier adjoint à la tête de la Division des services d'appui judiciaire. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، تولى جون هوكنغ مهامه نائبا للمسجل، على رأس شعبة خدمات الدعم القضائي. |
Division des services d'appui judiciaire | UN | باء - شعبة خدمات الدعم القضائي |
Division des services d'appui judiciaire | UN | باء - شعبة خدمات الدعم القضائي |
B. Division des services d'appui judiciaire 155 — 168 42 | UN | باء - شعبة خدمات الدعم القضائي |
74. Groupe d'appui juridique aux Chambres. Ce nouveau groupe résulte d'une réorganisation de la Section d'appui juridique qui, jusque-là, relevait directement du Greffier. Il fait maintenant partie des services d'appui judiciaire (Greffe). | UN | ٧٤ - وحدة الدعم القانوني لدوائر المحكمة - هذه وحدة جديدة أنشئت بتقسيم قسم الدعم القانوني، الذي كان من قبل تحت المسؤولية المباشرة للمسجل، ونقلت اﻵن على نحو أنسب إلى خدمات الدعم القضائي في قلم المحكمة. |
Division des services d'appui judiciaire | UN | بـاء - أقسام خدمات الدعم القضائي |
B. Division des services d'appui judiciaire | UN | باء - أقسام خدمات الدعم القضائي |
Division des services d'appui judiciaire | UN | بـــاء - قسم خدمات الدعم القضائي |
Division des services d'appui judiciaire | UN | بـاء - أقسام خدمات الدعم القضائي |
B. Division des services d'appui judiciaire | UN | باء - أقسام خدمات الدعم القضائي |
g) Les services judiciaires fournis aux Chambres, au Bureau du Procureur et aux conseils de la défense seront améliorés | UN | (ز) تحسن خدمات الدعم القضائي المقدمة للدوائر ومكتب المدعي العام ومحامي الدفاع |
c) Elle a élaboré un rapport sur l'évaluation et la stratégie de gestion des dossiers au moyen de systèmes informatiques et l'apport de services d'appui judiciaire au Tribunal, sur lequel se fonde la gestion des dossiers judiciaires du Tribunal; | UN | (ج) إعداد تقرير بشأن التقييم ووضع استراتيجية لإدارة السجلات في مجال نُظم معلومات العمل وتطبيق خدمات الدعم القضائي في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والتي شكلت أساساً لإدارة السجلات القضائية للمحكمة؛ |
73. les services d'appui judiciaire sont dirigés par le Greffier adjoint (D-1), que seconde un secrétaire [agent des services généraux (autres classes)]. | UN | ٧٣ - يترأس خدمات الدعم القضائي نائب المسجل )مد - ١( يساعده سكرتير )فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى((. |
Il comprend trois unités administratives principales : le Bureau du Greffier, la Division de l'appui judiciaire, et la Division de l'administration. | UN | وهو مؤلف من ثلاث وحدات تنظيمية رئيسية، هي مكتب المسجل، وشعبة خدمات الدعم القضائي وشعبة الشؤون الإدارية. |