Il lui a été recommandé de demander des crédits supplémentaires au Parlement et de préparer un plan financier. | UN | وأوصت الرابطة الغربية للمدارس والكليات بأن تطلب الجامعة مزيدا من الأموال من الهيئة التشريعية وأن تعد خطة مالية. |
un plan financier à moyen terme est présenté en même temps que le plan stratégique. | UN | وتُعرض خطة مالية متوسطة الأجل مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
En outre, il aura une activité de formation et il élaborera un plan financier pour les activités relatives à la sécurité; | UN | ويقوم أيضا منسق اﻷمن بالتدريب ووضع خطة مالية ﻷغراض أمنية؛ |
Le succès de la lutte contre le terrorisme passe en effet par le renforcement des capacités nationales sur le plan financier comme sur le plan institutionnel. | UN | ويتوقف النجاح في مكافحة الإرهاب على تعزيز القدرات الوطنية وفق خطة مالية وخطة مؤسسية. |
Le budget intégré est le plan financier qui doit permettre à l'organisation d'obtenir l'ensemble de ces résultats. | UN | وتعد الخطة المتكاملة خطة مالية لتمكين المنظمة من تحقيق جميع هذه النتائج. |
Le plan d’action du Mali comprend un plan de financement détaillé. | UN | وتدرج مالي خطة مالية مفصلة في خطة عملها الوطنية. |
un plan financier à moyen terme est présenté en même temps que le plan stratégique. | UN | وتُعرض مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل خطة مالية متوسطة الأجل. |
Je ne risquerai pas tout dans un plan financier idiot. | Open Subtitles | لن أخاطر بكل شيء على خطة مالية لمغفل. |
11. Certes, la teneur du document stratégique ne doit pas être limitée par un budget prédéterminé, mais le cadre ne serait pas complet s'il ne s'accompagnait pas d'un plan financier au moins indicatif. | UN | ١١ - وفي حين أنه لا توجد حاجة إلى حصر المحتوى الفني لوثيقة الاستراتيجية بحجم محدد مسبقا من الموارد، فإن الاطار لن يكتمل دون خطة مالية وطنية على اﻷقل تدعم الاستراتيجية. |
Pour aider un État à créer un service ou un institut hydrographique, il faut d'abord trouver un donateur et élaborer un plan financier pour le projet. | UN | 6 - ولمساعدة دولة ما على إنشاء دائرة/معهد للهيدروغرافيا يجب إيجاد جهة مانحة ووضع خطة مالية من أجل المشروع. |
Selon ce que sera l'écart entre le capital ajusté total de la société et les minima requis pour le RBC, l'autorité de réglementation s'abstiendra d'intervenir, demandera la présentation d'un plan financier complet, examinera en profondeur la situation de la société ou la soumettra à un contrôle. | UN | وبمقارنة مستوى رأس مال الشركة الاجمالي المكيف بالشروط المتعلقة برأس المال القائم على المجازفة، تعمد هيئات التنظيم إلى اتخاذ اجراءات تتراوح بين عدم اتخاذ أي اجراء، وتقديم خطة مالية شاملة، والقيام بدراسة متعمقة، وفرض رقابة كاملة على الشركة. |
Le plan stratégique de l'UNICEF comprend un plan financier quadriennal qui, conformément aux décisions 2000/3 et 2013/20 du Conseil d'administration, est examiné et révisé régulièrement chaque année. | UN | 1 - تشكل خطة مالية مدتها أربع سنوات جزءا من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التي تقدم عادة لفترة مدتها أربع سنوات، وفقا لمقرري المجلس التنفيذي 2000/3 و 2013/20. |
En novembre 2008, la Consolidated Commission on Utilities a approuvé un plan financier pour la Guam Waterworks Authority qui augmentera les tarifs d'environ 33 % au cours des cinq années à venir. | UN | 52 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وافقت اللجنة الموحدة المعنية بالمرافق العامة على خطة مالية لهيئة غوام للإمداد بالمياه ستزيد الأسعار بنحو 33 في المائة على مدى الخمس سنوات المقبلة. |
Conformément à la décision 2000/3 du Conseil d'administration, un plan financier à moyen terme est présenté en même temps que le plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF et les prévisions sur lesquelles il se fonde sont réexaminées et revues tous les ans. | UN | عملا بمقرر المجلس التنفيذي 2000/3 تُعرض مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف خطة مالية متوسطة الأجل، ويجري سنويا استعراض وتنقيح التقديرات التي تستند إليها الخطة المالية. |
Comme suite à la décision 2000/3 du Conseil d'administration, un plan financier à moyen terme est présenté en même temps que le plan stratégique à moyen terme, et les estimations à partir desquelles le plan financier est élaboré sont examinées et révisées tous les ans. | UN | عملا بمقرر المجلس التنفيذي 2000/3 تعرض خطة مالية متوسطة الأجل مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف، ويجري سنويا استعراض وتنقيح التقديرات التي تستند إليها الخطة المالية. |
Comme suite à la décision 2000/3 du Conseil d'administration, un plan financier à moyen terme est présenté en même temps que le plan stratégique à moyen terme, et les estimations à partir desquelles le plan financier est élaboré sont examinées et révisées tous les ans. | UN | عملا بمقرر المجلس التنفيذي 2000/3، تعرض خطة مالية متوسطة الأجل مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف، ويجري سنويا استعراض وتنقيح التقديرات التي تستند إليها الخطة المالية. |
Sur ce montant, 614 millions de dollars ont servi à financer les programmes ordinaires (au lieu des 581 millions de dollars prévus dans le plan financier), et 272 millions de dollars les opérations d'urgence (au lieu des 394 millions de dollars prévus dans le plan financier). | UN | وذهب 614 مليون دولار من هذا المبلغ إلى الموارد الأخرى العادية بالمقارنة مع خطة مالية تبلغ 581 مليون دولار، في حين ذهب 272 مليون دولار إلى موارد أخرى طارئة بالمقارنة مع خطة مالية تبلغ 394 مليون دولار. |
le plan financier indique le montant estimatif des recettes que l'UNICEF prévoit de réaliser pendant la période couverte par le PMT; ce montant est calculé sur la base des résultats antérieurs et des indicateurs disponibles. | UN | وتشمل الخطة المتوسطة اﻷجل خطة مالية تنطوي على إسقاطات لمستوى اﻹيرادات التي تتوقع اليونيسيف أن تتلقاها خلال فترة الخطة ١٩٩٨ - ٢٠٠١، استنادا إلى اﻷداء السابق والمؤشرات المتوفرة. |
En tant que coordonnateur des mesures de sécurité, il organisera des activités de formation dans ce domaine et établira un plan de financement des mesures de sécurité. | UN | كما سيقوم منسق اﻷمن بمهام التدريب وبوضع خطة مالية لﻷغراض اﻷمنية. |