La liste des médicaments figure dans le Manuel de soutien sanitaire des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | وترد قائمة الأدوية في دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
La liste des médicaments figure dans le Manuel de soutien sanitaire des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | وقائمة الأدوية ترد بالتفصيل في دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
La liste des médicaments figure dans le Manuel de soutien sanitaire. ix. | UN | وقائمة الأدوية ترد بالتفصيل في دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Révision du Manuel de soutien sanitaire des Nations Unies pour les opérations sur le terrain | UN | تم استعراض دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
:: Révision et diffusion du Manuel de soutien sanitaire aux pays qui fournissent des effectifs militaires et des forces de police | UN | :: تنقيح دليل الدعم الطبي لإدارة عمليات حفظ السلام وتوزيعه على البلدان المساهمة بقوات/البلدان المساهمة بأفراد شرطة |
le Manuel de l'appui médical précédent avait été publié en 1999. | UN | وقد صدر دليل الدعم الطبي السابق في عام 1999. |
Le formulaire de visite médicale d'engagement figure également dans le Manuel de soutien sanitaire). | UN | والنموذج المتعلق بالفحص الطبي للالتحاق موجود أيضاً في دليل الدعم الطبي. |
La liste de médicaments figure dans le Manuel de soutien sanitaire des Nations Unies | UN | و قائمة الأدوية ترد بالتفصيل في دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
La liste des médicaments figure dans le Manuel de soutien sanitaire des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | وترد قائمة الأدوية بالتفصيل في دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
La liste de médicaments figure dans le Manuel de soutien sanitaire des Nations Unies | UN | و قائمة الأدوية ترد بالتفصيل في دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Le formulaire de visite médicale d'engagement figure également dans le Manuel de soutien sanitaire. | UN | والنموذج المتعلق بالفحص الطبي للالتحاق موجود أيضاً في دليل الدعم الطبي. |
Les mesures, directives et instructions permanentes présidant à la fourniture de soins de qualité dans les missions figurent dans le Manuel de soutien sanitaire, dont une nouvelle version, actuellement à l'examen, devrait être publiée en 2014. | UN | ويتضمن دليل الدعم الطبي السياسات والمبادئ التوجيهية وإجراءات التشغيل الموحدة التي تنظم تقديم خدمات الرعاية الصحية الجيدة في عمليات الأمم المتحدة الميدانية. وقد أُعدَّت نسخة منقحة لهذا الدليل، وهي قيد الاستعراض. |
Lors d'un audit des services médicaux de la MONUC, le BSCI a constaté que la Mission ne disposait pas de plans d'appui médical et de plans d'intervention d'urgence, tels que prévus par le Manuel de soutien sanitaire pour les opérations de maintien de la paix de l'ONU. | UN | في مراجعة لحسابات الخدمات الطبية في البعثة، وجد المكتب أن البعثة لم يكن لديها الدعم الطبي الشامل وخطط الطوارئ المنصوص عليهما في دليل الدعم الطبي لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Les pays fournisseurs de contingents sont informés des conditions médicales exigées avant le déploiement, s'agissant notamment de l'aptitude physique et mentale, conformément aux directives établies dans le Manuel de soutien sanitaire pour les opérations de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | ويجري إطلاع البلدان المساهمة بقوات على الشروط الطبية السابقة للنشر، بما في ذلك اللياقة البدنية والذهنية، تمشيا مع المبادئ التوجيهية التي يقدمها دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Le Comité spécial prend note de ce que le Manuel de soutien opérationnel comprend maintenant un chapitre sur la sécurité aérienne. À cet égard, il recommande que soit incluse dans ce chapitre une référence à la nécessité de respecter scrupuleusement les règles et règlements des États Membres. | UN | 119 - وتحيط اللجنة الخاصة علما باحتواء دليل الدعم التنفيذي بشأن سلامة الطيران وتوصي بتضمينه إشارة إلى ضرورة التقيد الصارم بالشروط الإلزامية للدول الأعضاء. |
Le Comité spécial prend note des efforts déployés par le Secrétariat pour élaborer le projet pilote qui permettra d'établir des normes de capacités pour les bataillons d'infanterie et les officiers d'état-major, et il appuie les efforts que nécessite encore le Manuel de soutien médical des forces, dans le but de renforcer les capacités des missions de maintien de la paix. | UN | 76 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بما تضطلع به الأمانة العامة من أعمال لوضع المشروع الرائد المتعلق بمعايير قدرات كتائب المشاة وضباط الأركان، وتدعم غير ذلك من الجهود المبذولة لوضع دليل الدعم الطبي العسكري، بهدف تعزيز قدرات بعثات حفظ السلام. |
De nombreuses délégations ont estimé qu'il était de la première urgence de réformer les procédures de passation des marchés afin de raccourcir les délais d'approvisionnement et ont appelé de leurs voeux l'achèvement du Manuel de soutien opérationnel des Nations Unies. | UN | وطالبت العديد من الوفود بإعطاء أولوية عاجلة لإصلاح إجراءات المشتريات لتقليص الوقت الذي تستغرقه المشتريات، وأعربت عن تطلعها إلى اكتمال دليل الدعم التنفيذي. |
Révision et diffusion du Manuel de soutien sanitaire du Département des opérations de maintien de la paix aux pays qui fournissent des effectifs militaires et des forces de police | UN | تنقيح دليل الدعم الطبي لإدارة عمليات حفظ السلام وتوزيعه على البلدان المساهمة بقوات/البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة |
La version révisée du Manuel de soutien sanitaire des Nations Unies est en cours d'approbation. | UN | 66 - ويوجد دليل الدعم الطبي المنقح في الوقت الحاضر في طور الموافقة عليه. |
Ce manque de coordination va à l'encontre des dispositions du Manuel de soutien sanitaire des opérations de maintien de la paix des Nations Unies obligeant à intégrer les infrastructures et systèmes médicaux pour garantir une utilisation optimale de ces moyens. | UN | وهذا الترتيب مخالف لأحكام دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، التي تشترط إدماج الهياكل الأساسية والنظم الطبية للأمم المتحدة لبلوغ المستوى الأمثل لاستخدام الموارد الطبية بطريقة فعالة من حيث التكلفة. |
a. Élaboration, publication et mise à jour des documents et manuels relatifs à la procédure et à la politique appliquées en matière de logistique, notamment le manuel de l’appui opérationnel, le manuel de l’administration des missions sur le terrain, les directives concernant les missions d’enquêtes techniques, les directives régissant les liquidations et le manuel de l’appui médical; | UN | أ - وضع وإصدار وصيانة الوثائق واﻷدلة المتعلقة بالسياسات السوقية واﻹجراءات، بما فيها دليل الدعم التنفيذي، ودليل اﻹدارة الميدانية، وكتيب لبعثات المسح والمبادئ التوجيهية للتصفية ودليل الدعم الطبي؛ |
a. Élaboration, publication et mise à jour des documents et manuels relatifs à la procédure et à la politique appliquées en matière de logistique, notamment le manuel de l’appui opérationnel, le manuel de l’administration des missions sur le terrain, les directives concernant les missions d’enquêtes techniques, les directives régissant les liquidations et le manuel de l’appui médical; | UN | أ - وضع وإصدار وصيانة الوثائق واﻷدلة المتعلقة بالسياسات السوقية واﻹجراءات، بما فيها دليل الدعم التنفيذي، ودليل اﻹدارة الميدانية، وكتيب لبعثات المسح والمبادئ التوجيهية للتصفية ودليل الدعم الطبي؛ |