"دورات عن" - Translation from Arabic to French

    • des cours sur
        
    • des stages sur
        
    • des séances sur
        
    • des sessions sur
        
    • des cours de
        
    • cours sur le
        
    • des réunions sur
        
    Divers programmes pédagogiques sur la langue de cette minorité avaient été organisés par l'Institut, incluant également des cours sur sa culture et son histoire. UN ونظم المعهد برامج لتدريب المعلمين على اللغة اليزيدية وأدرج في برامجه دورات عن ثقافة اليزيديين وتاريخهم.
    On donne, depuis 1997, des cours sur les droits de la personne dans tous les établissements d'enseignement et, plus récemment, des cours sur les droits de l'enfant sont venus s'y ajouter. UN وقد وُضعت دورات عن حقوق الإنسان في جميع المؤسسات التعليمية منذ عام 1997، وأُدخلت مؤخراً دورات عن حقوق الطفل.
    Intégrer l'égalité entre sexes en tant que thème transversal dans le programme de formation des enseignants et élaborer des cours sur ce thème pour les professionnels UN :: إدراج موضوع المساواة بين الجنسين في مناهج دورات تدريب المعلمين كموضوع مشترك؛ وتنظيم دورات عن هذا الموضوع للمهنيين؛
    des stages sur les droits fondamentaux de la personne, la police de proximité, la problématique hommes-femmes et la protection de l'enfance ont été organisés à l'intention de 77 participants (dont 13 femmes). UN دورات عن حقوق الإنسان الأساسية وأعمال الشرطة المجتمعية وحماية المرأة والطفل قدمت لما مجموعه 77 مشاركا، من بينهم 13 امرأة
    Les programmes de formation comprenaient des séances sur les droits des femmes. UN وتضمنت المناهج والبرامج التدريبية دورات عن حقوق المرأة.
    L'atelier comportait des sessions sur les nouveaux médias, les techniques et les communications en temps de crise pour la gestion des entrevues et des conférences de presse. UN وشملت حلقة العمل دورات عن وسائط الإعلام الجديدة والاتصالات في حالات الأزمة وتقنيات إدارة المقابلات والمؤتمرات الصحفية.
    Certains de ces établissements offrent des cours de promotion de la santé et de formation, mais non sur une base régulière; UN وتقدم بعض هذه الخدمات دورات عن النهوض بالصحة والتعليم المستمر ولكن ليس على أساس منهجي؛
    des cours sur les droits de l'homme sont également donnés dans les facultés de lettres et de sciences humaines de l'Université de Tribhuvan. UN كما تم استحداث دورات عن حقوق الإنسان في كليات العلوم الإنسانية والاجتماعية التابعة لجامعة تريبهيوفان.
    Le Bureau de l'égalité des sexes a commencé à organiser des cours sur la vie politique et sur les techniques de communication. UN وقد شرع مكتب المساواة بين الجنسين في عقد دورات عن الحياة السياسية وتقنيات الاتصال.
    Pour cette raison, les programmes universitaires devraient comporter des cours sur le droit et l'économie de la concurrence destinés aux étudiants des deuxième et troisième cycles. UN فينبغي أن تشتمل برامج الجامعات على دورات عن قانون المنافسة واقتصادياتها على مستوى الجامعة والدراسات العليا.
    Cette formation avait été pensée en fonction du rôle des femmes comme travailleuses et comprenait des cours sur la gestion des finances. UN وقد صمم التدريب بحيث يناسب دور المرأة بوصفها مصدر الكسب، وشمل دورات عن الإدارة المالية.
    Pourquoi tu ne nous as pas dit que tu suivais des cours sur Internet ? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بانك تأخذ دورات عن طريق الإنترنت؟
    Il s'emploie aussi actuellement à aider les pays insulaires du Pacifique à exploiter l'énergie éolienne, notamment en élaborant des cours sur l'énergie éolienne à l'Université du Pacifique Sud, en installant une turbine expérimentale, en formant du personnel et en préparant un plan de développement de l'énergie éolienne. UN وتشمل الأنشطة الأساسية تنظيم دورات عن طاقة الرياح داخل جامعة جنوب المحيط الهادئ، وتركيب التوربينات التجريبية، وتدريب الموظفين، وإعداد خطة لتطوير طاقة الرياح.
    Au Burkina Faso, les instituts publics et privés en charge de la formation des futurs enseignants dispensaient des cours sur l'éthique, les codes de conduite et la législation pertinente pour les écoles. UN وفي بوركينا فاسو، تقدِّم المعاهد العمومية والخصوصية المسؤولة عن تدريب معلمي المستقبل دورات عن الأخلاقيات ومدونات قواعد السلوك والتشريعات ذات الصلة للمدارس.
    Ces programmes d'enseignement devraient inclure des cours sur de nouvelles compétences et connaissances professionnelles, sur la planification de la vie et la préparation à la vieillesse et sur l'accès aux technologies de l'information; UN وينبغي أن تشمل هذه البرامج دورات عن المعارف والمهارات المهنية الجديدة، وتخطيط الحياة والتحضير لمرحلة الشيخوخة، والحصول على تكنولوجيا المعلومات.
    11.42 Le gouvernement de l'Australie-Méridionale finance à l'intention des femmes des cours sur les finances personnelles, notamment des sessions consacrées aux pensions de retraite, ainsi que diverses publications fournies par l'intermédiaire du Service d'information des femmes. UN وتمول حكومة جنوب أستراليا تثقيف المرأة عن ماليتها الشخصية، بما في ذلك دورات عن التقاعد ومجموعة مختلفة من المطبوعات، توزعها دائرة المعلومات النسائية.
    Ainsi, le Département des opérations de maintien de la paix envoie régulièrement des spécialistes des questions politiques à des stages sur la gestion des conflits qui sont organisés dans un centre externe de formation au maintien de la paix. UN فعلى سبيل المثال، ترسل إدارة عمليات حفظ السلام بصورة منتظمة موظفي الشؤون السياسية لحضور دورات عن إدارة النزاعات في مركز خارجي للتدريب على حفظ السلام.
    Ces membres ont aussi participé en tant que conférenciers à des stages sur la violence dans les foyers à l'intention d'agents de police suivant un cours de criminologie à l'Institut d'étude judiciaire de l'Université de Malte. UN ويشارك أعضاء الوحدة أيضا كمحاضرين في دورات عن العنف العائلي تعقد لضباط الشرطة بعد إتمامهم دورة دراسية في العلوم الجنائية في معهد دراسات الطب الشرعي بجامعة مالطة.
    Ces programmes mettent notamment l’accent sur les techniques de direction et de gestion du personnel et comportent des séances sur l’information du public, la coordination entre militaires et civils, les questions relatives à la parité hommes-femmes et la sécurité. UN وتؤكد هذه البرامج ضمن ما تؤكد، على مهارات القيادة وتقنيات إدارة اﻷفراد وتوفر دورات عن شؤون اﻹعلام والتنسيق المدني والعسكري وقضايا الجنسين واﻷمن.
    :: Organisation des sessions sur les méthodes de prévention du VIH/sida en faveur de 10 000 femmes; UN :: تنظيم دورات عن أساليب الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لفائدة 000 10 امرأة؛
    A donné des cours de droit international et d'histoire des relations internationales. UN قام بتدريس دورات عن: القانون الدولي؛ وتاريخ العلاقات الدولية.
    Conformément à l'ordonnance gouvernementale, les cours sur le contrôle des exportations doivent avoir lieu à l'Institut national de la sécurité du Comité de la sécurité d'État. UN ينص الأمر الحكومي على تنظيم دورات عن مراقبة الصادرات في معهد الأمن القومي ولجنة أمن الدولة.
    La Mission a organisé des réunions sur les droits de l’homme en milieu carcéral à l’intention du premier groupe de 36 recrues qui ont commencé leur formation à la fin de septembre. UN ونظمت البعثة دورات عن حقوق الإنسان في أجواء السجن لمجموعة أولى ضمت ٣٦ حارسا بدأوا التدريب في نهاية أيلول/سبتمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more