"دورته العادية الأولى في" - Translation from Arabic to French

    • sa première session ordinaire
        
    • première session ordinaire en
        
    À sa première session ordinaire de 2002, le Conseil d'administration a en outre approuvé la constitution d'une réserve spéciale de 1,5 million de dollars pour les cessations de service afférentes à l'UNOPS. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى في عام 2002، على إنشاء احتياطي خاص يتعلق بحالات انتهاء الخدمة المتصلة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يبلغ 1.5 مليون دولار.
    Le Conseil attendait avec intérêt de recevoir de plus amples renseignements sur le système global de gestion de la performance du PAM à sa première session ordinaire de 2014. UN وتطلع المجلس إلى تلقي مزيد من المعلومات عن النظام الشامل لإدارة الأداء في البرنامج في دورته العادية الأولى في عام 2014.
    À sa première session ordinaire de 2002, le Conseil d'administration a en outre approuvé la constitution d'une réserve spéciale de 1,5 million de dollars pour les cessations de service afférentes à l'UNOPS. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى في عام 2002، على إنشاء احتياطي خاص يتعلق بحالات انتهاء الخدمة المتصلة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يبلغ 1.5 مليون دولار.
    À sa première session ordinaire de 2000, le Conseil a approuvé la constitution de deux réserves, l'une pour les cessations de service (montant : 7 millions de dollars) et l'autre pour les mesures de transition (montant : 1,5 million de dollars). UN ووافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى في عام 2000، على إنشاء احتياطيين يتعلقان بعمليات انتهاء خدمة الموظفين والتدابير الانتقالية يبلغ قدرهما 7.0 ملايين دولار و 1.5 مليون دولار، على التوالي.
    Un projet de définition clair et motivant devrait être soumis au Conseil à sa première session ordinaire en 1996. UN ويتوقع أن يقدم مشروع بيان المهام إلى المجلس في دورته العادية اﻷولى في عام ١٩٩٦.
    Il tiendra sa première session ordinaire du 24 au 26 janvier 2011. UN ومن المقرر أن يعقد المجلس دورته العادية الأولى في الفترة من 24 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2011.
    À sa première session ordinaire de 2002, le Conseil a en outre approuvé la constitution d'une réserve spéciale de 1,5 million de dollars pour les cessations de service afférentes à l'UNOPS. UN وبالإضافة إلى ذلك وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى في عام 2002، على إنشاء احتياطي خاص يتعلق بحالات انتهاء الخدمة المتصلة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يبلغ 1.5 مليون دولار.
    Le Conseil d'administration a approuvé à sa première session ordinaire de 2000 la constitution de deux réserves pour les cessations de service et pour les mesures de transition, s'élevant respectivement à 7 millions de dollars et 1,5 million de dollars. UN ووافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى في عام 2000، على إنشاء احتياطيين يتعلقان بعمليان انتهاء خدمة الموظفين والتدابير الانتقالية يبلغ قدرهما 7.0 ملايين دولار و 1.5 مليون دولار، على التوالي.
    À sa première session ordinaire de 2002, le Conseil a en outre approuvé la constitution d'une réserve spéciale de 1,5 million de dollars pour les cessations de service afférentes à l'UNOPS. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى في عام 2002، على إنشاء احتياطي خاص يتعلق بحالات انتهاء الخدمة المتصلة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يبلغ 1.5 مليون دولار.
    Depuis que le Conseil d'administration a examiné pour la première fois l'Initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants à sa première session ordinaire de 2007, les efforts ont porté sur la fourniture d'une aide par un éventail de partenaires compétents et la participation aux activités menées au niveau local. UN منذ أول استعراض أجراه المجلس التنفيذي للمبادرة في دورته العادية الأولى في عام 2007، تركزت الجهود على تأمين الدعم والمشاركة من مجموعة من الشركاء ذوي الصلة وعلى المشاركة على المستوى القطري.
    Ce cadre a été approuvé par le Conseil d'administration du PNUD à sa première session ordinaire en janvier 2002 puis prorogé d'un an jusqu'en 2007 afin de le synchroniser avec le plan de financement pluriannuel (2004-2007). UN وقد وافق المجلس التنفيذي على الإطار في دورته العادية الأولى في كانون الثاني/يناير 2002 ومددت فترته بعد ذلك لعام واحد إلى عام 2007 كي يتسنى تحقيق اتساقها مع الإطار التمويلي المتعدد السنوات، 2004-2007.
    À sa première session ordinaire de 2002, le Conseil d'administration a en outre approuvé la constitution d'une réserve spéciale de 1,5 million de dollars pour les cessations de service afférentes à l'UNOPS. UN وإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى في عام 2002، على إنشاء احتياطي خاص من أجل حالات انتهاء الخدمة المتصلة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يبلغ 1.5 مليون دولار.
    À sa première session ordinaire de 2008, le Conseil d'administration a approuvé un montant maximum de 9 millions de dollars pour couvrir les dépenses de mise en conformité aux normes IPSAS d'ici à la fin de 2011. UN ووافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى في عام 2008 على الحد الأقصى للنفقات البالغ 9 ملايين دولار لتغطية تكاليف تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بنهاية عام 2011.
    Il présentera ses observations au Conseil d'administration lors de sa première session ordinaire de 2013, le cas échéant, si cet exercice se révèle utile pour son travail, sur la totalité ou une partie des rapports du CCI qui doivent paraître à la fin de 2011 et par la suite. UN وتتطلع اليونيسيف إلى موافاة المجلس التنفيذي أثناء دورته العادية الأولى في عام 2013، بما قد يقتضيه الأمر وما قد تكون له صلة بعمل اليونيسيف، من تعليقات بشأن بعض أو كل الاستعراضات التي تجريها الوحدة والمقرر أن تنجَز بنهاية 2011 وبعد ذلك.
    Le budget d'appui biennal a été approuvé par le Conseil en janvier 2011, à sa première session ordinaire (voir UNW/2011/8, décision 2011/1). UN واعتَمد المجلس ميزانية الدعم لفترة السنتين لدى انعقاد دورته العادية الأولى في كانون الثاني/يناير 2011 (انظر UNWI20U18، القرار 2011/1).
    Le Conseil a tenu sa première session ordinaire du 19 au 30 juin et a organisé, depuis, deux sessions extraordinaires les 5 et 6 juillet et le 11 août, respectivement. UN وعقد المجلس دورته العادية الأولى في الفترة من 19 إلى 30 تموز/يوليه، وعقد منذ ذلك الحين دورتين استثنائيتين في 5 و 6 تموز/يوليه و 11 آب/أغسطس على التوالي.
    3. Prie le PNUD d'établir un plan d'action détaillé assorti d'objectifs concrets et d'actions mesurables en vue de réaliser l'égalité entre les sexes au PNUD, qu'il examinera au plus tard à sa première session ordinaire, en janvier 2005; UN 3 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إعداد خطة عمل تفصيلية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تتضمن أهدافا محددة وإجراءات يمكن قياسها، ليستعرضها المجلس التنفيذي، في موعد لا يتجاوز دورته العادية الأولى في كانون الثاني/يناير 2005؛
    3. Prie le PNUD d'établir un plan d'action détaillé assorti d'objectifs concrets et d'actions mesurables en vue de réaliser l'égalité entre les sexes au PNUD, qu'il examinera au plus tard à sa première session ordinaire, en janvier 2005; UN 3 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إعداد خطة عمل تفصيلية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تتضمن أهدافا محددة وإجراءات يمكن قياسها، ليستعرضها المجلس التنفيذي، في موعد لا يتجاوز دورته العادية الأولى في كانون الثاني/يناير 2005؛
    Doté d'un statut consultatif et chargé d'aider le Chef de l'État et le Gouvernement en matière législative, le Conseil national de transition a tenu sa première session ordinaire du 21 juillet au 4 septembre 2003. UN 4 - ولقد قام المجلس الوطني الانتقالي، والذي يتضمن هيئة استشارية ومُكلف بمساعدة رئيس الدولة والحكومة في مجال الشؤون التشريعية بعقد دورته العادية الأولى في الفترة من 21 تموز/يوليه إلى 4 أيلول/سبتمبر 2003.
    5. Décide d'examiner l'état des contributions volontaires au titre du budget et les dates de l'examen indépendant à sa première session ordinaire, en janvier 2003; UN 5 - يقرر استعراض وضع التبرعات المقدمة للميزانة وتوقيت إجراء الاستعراض المستقل خلال دورته العادية الأولى في شهر كانون الثاني/يناير 2003؛
    Un projet de définition clair et motivant devrait être soumis au Conseil à sa première session ordinaire en 1996. UN ويتوقع أن يقدم مشروع بيان المهام إلى المجلس في دورته العادية اﻷولى في عام ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more