"دولارا على" - Translation from Arabic to French

    • dollars au
        
    • dollars à
        
    • dollars pour
        
    • billets
        
    • dollars de
        
    Le Gouvernement prévoit aussi de dépenser 28 930 dollars au titre du programme de lutte contre le sida. UN وقررت الحكومة أيضا إنفاق 930 28 دولارا على برنامجها لمعالجة مرض الإيدز.
    Le Comité a également noté que la Fondation avait dépensé un montant total de 1 933 936 dollars au titre de trois projets financés par des contributions à des fins spécifiques, ce qui représente un dépassement de 413 797 dollars par rapport au montant approuvé de 1 520 139 dollars. UN ولاحظ المجلس كذلك أن المؤسسة قد تكبدت نفقات يبلغ مجموعها 936 933 1 دولارا بشأن ثلاثة مشاريع مخصصة، بما يزيد بمبلغ 797 413 دولارا على التخصيصات المتفق عليها، ومجموعها 139 520 1 دولارا.
    Chacun a en outre été contraint de verser 820 dollars à la victime à titre de réparation. UN كما صدر أمر بأن يدفع كل منهما إلى المجني عليه نحو ٨٢٠ دولارا على سبيل التعويض.
    Le coût total a été fixé à 721 340 dollars, remboursable en huit versements, laissant au PNUD un bénéfice net de 170 674 dollars à la fin du contrat. UN وحددت المبالغ التي تسدد بما مجموعه 340 721 دولارا، تسدد على ثمانية أقساط، مما يحقق فائدة نقدية إيجابية للبرنامج الإنمائي صافيها 674 170 دولارا على مدى فترة العقد البالغة 9 سنوات.
    Le prix de vente est de 14,95 dollars pour l'édition reliée et de 9,95 dollars pour l'édition brochée. UN وكانت أسعار المبيعات للنسخة المجلدة تجليدا فاخرا وكذلك نسخة الطبعة الشعبية هي ١٤,٩٥ دولارا و ٩,٩٥ دولارا على التوالي.
    54. En 2012, le Bureau national des minéraux précieux a estimé 641 kilogrammes d’or destinés à l’exportation d’une valeur totale de 26 269 230 dollars, ce qui a rapporté 1 576 186 dollars au Ministère des finances du Libéria. UN 54 - خلال عام 2012، قيَّم مكتب المعادن الثمينة الحكومي ما مجموعه 641 كيلوغراما من الذهب بقيمة 230 269 26 دولارا، مما أدرّ مبلغ 186 576 1 دولارا على خزانة ليبريا.
    Un autre État Membre recevra sa part des excédents restant à répartir, soit 29 634 404 dollars au titre des FPNU et 14 109 949 dollars au titre de la MINUHA, lorsqu'il aura versé sa quote-part de financement des stocks, au titre de laquelle il demeure actuellement redevable de 13 572 722 dollars. UN وستعاد الفوائض المتبقية لدى قوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في هايتي البالغ قدرها 404 634 29 دولارات و 949 109 14 دولارا على التوالي، إلى الدول الأعضاء بعد سداد ما عليها من أنصبة مقررة لمخزونات النشر الاستراتيجي في عملية تقييم منفصلة.
    Les contrats approuvés par le Comité du Conseil de sécurité au titre de la phase I atteignaient 10 950 428 dollars, au titre des phases II et III respectivement 10 682 424 dollars et 7 552 569 dollars. UN وفي إطار المرحلة اﻷولى، وافقت لجنة مجلس اﻷمن على عقود تبلغ قيمتها ٤٢٨ ٩٥٠ ١٠ دولارا، وفي إطار المرحلتين الثانية والثالثة، تمت الموافقة على عقود تبلغ قيمتها ٤٢٤ ٦٨٢ ١٠ دولارا و ٥٦٩ ٥٥٢ ٧ دولارا على التوالي.
    Les dépenses supplémentaires s'expliquent principalement par la révision du montant mensuel de l'indemnité de subsistance versée aux Volontaires et du montant moyen de la prime d'installation qui sont passés de 2 005 dollars et 1 116 dollars, respectivement, à 2 190 dollars et 1 301 dollars au 1er janvier 2003. UN 12 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى تنقيح معدل بدل المعيشة الشهري للمتطوعين ومتوسط معدل التسوية المقدمة لهم على سبيل المنحة من 005 2 دولارات و 116 1 دولارا على التوالي، إلى 190 2 دولارا و 301 1 دولار، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    Au cours de la période considérée, la Force a dépensé un montant de 472 179 dollars au titre des mesures visant à assurer la sécurité du personnel, comme indiqué au tableau 1 ci-dessous. UN 19 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أنفقت القوة مبلغ 179 472 دولارا على تدابير لتوفير الأمن للموظفين، كما هو مبين في الجدول 1 أدناه.
    Ce dépassement de crédits correspond à des dépenses effectives d'un montant de 26 051 dollars au titre de voyages à l'intérieur du pays (pour un budget de 10 328 dollars) et de 17 894 dollars au titre de voyages à l'étranger (pour un budget de 5 622 dollars). UN ويشمل هذا التجاوز في الإنفاق نفقات فعلية قدرها 051 26 دولارا على السفر الداخلي (مقابل ميزانية قدرها 328 10 دولارا)، و 894 17 دولارا على السفر إلى الخارج (مقابل ميزانية قدرها 622 5 دولارا).
    - Le 28 juin 2013, le Bureau du contrôle des avoirs étrangers a infligé une amende de 2 949 030 dollars à la banque italienne Intesa Sanpaolo S.p.A., pour avoir violé les réglementations régissant le blocus contre Cuba ainsi que le régime de sanctions contre d'autres pays. UN - في 28 حزيران/يونيه عام 2013، فرض مكتب مراقبة الأصول الأجنبية غرامة قدرها 030 949 2 دولارا على المصرف الإيطالي إنتيسا سان باولو (Intesa Sanpaolo S.p.A)، لمخالفته قوانين الحظر المفروض على كوبا وخرقه لنظام العقوبات المفروضة على بلدان أخرى.
    - Le 8 mai 2014, le Bureau du contrôle des avoirs étrangers a infligé une amende de 279 038 dollars à la société d'assurances américaine American International Group, Inc. pour violation des lois du blocus contre Cuba. UN - وفي 8 أيار/مايو 2014، فرض مكتب مراقبة الأصول الأجنبية غرامة مالية قدرها 038 279 دولارا على شركة التأمين American International Group Inc. (AIG)، لمخالفتها قوانين الحظر المفروض على كوبا.
    - Le 12 décembre 2012, l'OFAC a annoncé qu'elle imposerait une amende de 8 571 634 dollars à la Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ du Japon pour avoir procédé à des transferts financiers avec un groupe de pays, dont Cuba, sous prétexte qu'elle avait enfreint les sanctions économiques imposées par les États-Unis; UN في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012، أعلن مكتب مراقبة الأصول الأجنبية فرض غرامة قدرها 634 571 8 دولارا على بنك طوكيو ميتسوبيشي يو اف جى الياباني، لإجرائه معاملات مالية لمجموعة بلدان من بينها كوبا، بحجة أن ذلك ينتهك العقوبات الاقتصادية التي تفرضها الولايات المتحدة.
    Le Comité a été informé que de janvier 2001 au 31 décembre 2004, la Mission avait consacré 1 064 616 dollars à 124 projets dans les domaines de la santé, de l'assainissement, de la distribution d'eau, de l'éducation et de l'électricité, en collaboration avec 50 partenaires de réalisation. UN وأبلغت اللجنة أنه في الفترة من كانون الثاني/يناير 2001 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، أنفقت البعثة بمشاركة 50 من الشركاء المنفذين مبلغ 616 064 1 دولارا على 124 مشروعا في مجالات تقديم المساعدة تتصل بالصحة والمرافق الصحية والمياه والتعليم والكهرباء.
    d Y compris des montants de 15 696 513 dollars et 11 062 075 dollars à déduire respectivement des contributions aux Tribunaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda et 288 290 dollars du Compte spécial pour la Mission des Nations Unies au Timor-Leste. UN (د) يشمل مبلغي 513 696 15 دولارا و 075 062 11 دولارا على التوالي خصما من الاقتطاعات الإلزامية للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا، ومبلغ 290 288 دولارا للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    Alors que le budget approuvé pour l'exercice 2004 se chiffrait à 8 039 000 dollars, les dépenses ont totalisé 7 830 615 dollars pour les divers postes budgétaires, soit une économie de 208 385 dollars. UN أنفق من الميزانية المعتمدة للفترة 2004 التي تبلغ 000 039 8 دولار مبلغ إجماليه 615 830 7 دولارا على بنود الميزانية المعتمدة، مما نتج عنه وفورات قدرها 385 208 دولارا.
    Au cours de la période allant d'octobre 1993 à décembre 1995, l'UNICEF a dépensé 16 292 871 dollars pour ces activités. UN ومن تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ إلى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أنفقت اليونيسيف ٨٧١ ٢٩٢ ١٦ دولارا على هذه اﻷنشطة.
    Le secrétariat a proposé de payer 186 391 dollars pour régler la part des coûts restant à la charge de l'UNICEF, mais le PNUD n'a pas répondu à cette proposition. UN ومع أن اﻷمانة اقترحت سداد مبلغ ٣٩١ ١٨٦ دولارا على سبيل التسوية النهائية لحصة اليونيسيف في التكاليف، إلا أنه لم يصل رد من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بشأن هذا الاقتراح.
    Je parie 20 billets que ce bureau sera vide à la fin du mois prochain. Open Subtitles أين ستجلس ؟ أراهنك بـ20 دولارا على أن هذا المكتب سيفرغ في نهاية الشهر القادم
    Le passif, d'un montant de 382 604 dollars, comprend 382 219 dollars d'engagements non réglés et 385 dollars de sommes à payer. UN ومن الخصوم البالغ مقدارها ٦٠٤ ٣٨٢ دولارات، كان هناك مبلغ ٢١٩ ٣٨٢ دولارا على هيئة التزامات غير مصفاة، ومبلغ ٣٨٥ دولارا على هيئة حسابات دفع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more