xx) Un représentant d'un État d'Afrique. | UN | ' ٢٠ ' ممثل واحد من دولة افريقية. |
xx) Un représentant d'un État d'Afrique. | UN | ' ٠٢ ' ممثل واحد من دولة افريقية . |
6. Le siège à pourvoir à tour de rôle visé à l'alinéa f) ci-dessus est revenu à un ressortissant d'un État d'Afrique lors de l'élection qui a eu lieu en 1981, à un ressortissant d'un État d'Europe orientale lors de l'élection qui a eu lieu en 1986 et de nouveau à un ressortissant d'un État d'Afrique lors de l'élection qui a eu lieu en 1991. | UN | ٦ - وقد خصص المقعد الذي يشغل بالتناوب، المشار إليه في الفقرة الفرعية )و( أعلاه، لمواطن من دولة إفريقية في الانتخاب الذي أجري في عام ١٩٨١ ولمواطن من دولة من أوروبا الشرقية في الانتخاب الذي أجري في عام ١٩٨٦ ثم مرة أخرى لمواطن من دولة افريقية في الانتخاب الذي أجري في عام ١٩٩١. |
L'Afrique du Sud est devenue en 1993 signataire de la Convention sur les armes chimiques. Nous avons récemment accueilli un séminaire régional sur l'application nationale de la Convention, auquel 39 représentants d'États africains ont participé. | UN | في عام ١٩٩٣ أصبحت جنوب افريقيا موقعة أيضا على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، واستضفنا مؤخرا حلقة دراسية اقليمية افريقية بشأن التنفيذ الوطني للاتفاقية، حضرتها ٣٩ دولة افريقية. |
Il a aidé 29 États africains à renforcer les capacités opérationnelles des organes interministériels chargés de la planification et de la coordination de leur politique. | UN | وقد ساعد البرنامج ٢٩ دولة افريقية على تعزيز القدرة التنفيذية لهيئاتها المعنية بتخطيط وتنسيق السياسات المشتركة بين الوزارات. |
En 1994-1995, le PNUCID a fourni une assistance juridique à 27 États africains, 17 États d'Europe et du Proche et Moyen-Orient et neuf États d'Asie et du Pacifique. | UN | وفي الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، قدم البرنامج مساعدة قانونية الى ٢٧ دولة افريقية و ١٧ دولة في أوروبا وفي الشرقين اﻷدنى واﻷوسط و ٩ دول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
La signature, le 11 avril 1996, au Caire, du Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique — connu également sous le nom de Traité de Pelindaba — par 45 États africains et quatre États dotés d'armes nucléaires, constitue un événement historique qui contribuera au renforcement du régime de non-prolifération. | UN | والتوقيع في القاهرة في ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا، المعروفة أيضا باسم معاهدة بليندابا، من جانب ٤٥ دولة افريقية وأربع دول نووية، يعتبر حدثا تاريخيا يسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار. |