"ذلك الوحش" - Translation from Arabic to French

    • ce monstre
        
    • cette bête
        
    • le monstre
        
    • la bête
        
    • ce molosse
        
    Comme si c'était moi qui avait été tuée par ce monstre. Open Subtitles كأني محطمة كأني من تلقيت ضربات ذلك الوحش اللعين
    Quelqu'un doit dire à ce monstre de sortir de ma chambre. Open Subtitles ليخبرني احدكم ذلك الوحش الكبير ان يخرج من غرفتي.
    Ou plutôt, qu'a fait ce monstre à ma mère ? Open Subtitles أو قصدكِ ماذا فعل ذلك الوحش الصغير بوالدتي
    Et nous allons se battre contre cette bête à trois têtes, et nous allons gagner. Open Subtitles وسوف نقاتل ذلك الوحش ثلاثيّ الرؤوس ولسوف ننتصر
    Si tu veux protégez ton royaume de ces démons, vous devez tuer le monstre qu'ils servent. Open Subtitles اذا اردت حماية مملكتك من هذا الشر عليك قتلك ذلك الوحش الذي يطعمونه
    Je voulais savoir si vous pouviez vous en tirer... La protéger de ce monstre, et rechercher la théorie du mari. Open Subtitles جزء مني كان يتسائل ما إذا كنت قادراً على حمايتها من ذلك الوحش وإيجاد نظرية الزوج
    Il tuerait ce monstre répugnant cacherait ce qui restait de lui dans un endroit spécial que personne ne trouverait jamais Open Subtitles قام بتمزيق ذلك الوحش الخبيث وأخفى مابقي منه بمكان سري لن يتمكن أحد من الوصول إليه
    De simples marins, tout comme moi, massacrés par ce monstre avec lequel vous essayez d'être ami. Open Subtitles كانوا بحارة , مثلى انا قتلوا بواسطة ذلك الوحش الذى تحاولون كسب صداقتة
    La faim, ce monstre abominable que durant tant d'années nous avons laissé échapper, est revenue hanter les rêves de l'humanité. UN فالجوع، ذلك الوحش الكاسر، الذي نجينا منه لسنوات عديدة عاد يطل علينا برأسه ليطارد أحلام البشرية.
    Mais l'enquête sur ce monstre que vous appelez un client est en cours. Open Subtitles ولكن التحقيق في ذلك الوحش أن استدعاء عميل مستمر.
    Si je suis venu dans ce casino miteux, c'est pour trouver une relique afin de garder ce monstre enfermé à jamais. Open Subtitles السبب الوحيد لمجيئي إلى هذا الكازينو القذر هو العثور على آثر سيحبس ذلك الوحش للأبد
    C'est pourquoi nous devons réparer ce truc, construire cette Grange et renvoyer ce monstre dans le Néant. Open Subtitles هذا هو السبب في اننا بحاجة إلى اصلاح هذا الشيء بناء الحظيرة , وإرسال ذلك الوحش إلى الفراغ
    La seule femme qui ait jamais compté pour moi est piégée à l'intérieur de ce monstre. Open Subtitles المرأة الوحيدة التي اهتم بها علقت بداخل ذلك الوحش
    Jusqu'à ce que ce monstre se réveille. Open Subtitles حتى افاق ذلك الوحش لقد كان اباك من اقنع ستيل ليثور على ابناء جنسة
    La dernière chose qu'a vu mon fils dans ce monde a été le visage de ce monstre. Open Subtitles آخر ما رآه ابني على هذه الأرض كان وجه ذلك الوحش
    Je ne peux pas le contrôler, merci quand même, mais je ne vais pas risquer de laisser ce monstre revenir. Open Subtitles أعجز عن تطويعها، لذا شكرًا على العرض لكنّي لن أخاطر بإطلاق جموح ذلك الوحش ثانيةً
    Il faudra beaucoup de main d'œuvre pour programmer ce monstre. Open Subtitles سنحتاج الكثير من اليد العاملة البشرية حتى نبرمج ذلك الوحش.
    Nous devons inverser ce que ce monstre a fait, et vous devez trouver quelqu'un qui puisse imaginer comment. Open Subtitles ، علينا أن نقوم بعكس ما قام به ذلك الوحش و أنت عليك مساعدتنا في إيجاد شخص يمكنه معرفة كيفية فعل ذلك
    cette bête va continuer à se nourrir de jeunes vies jusqu'à ce que quelqu'un lui tranche sa tête masquée. Open Subtitles ذلك الوحش سيستمر في التغذي على الحيوات الشابة حتى يُلقي شخصاً ما الضوء عليه
    Je déclare donc bannir cette bête sur l'île où nous n'osons pas aller. Open Subtitles سوف يتم معاقبة ذلك الوحش بإرساله الى الجزيرة التي لا يجرؤ احد الذهاب اليها
    C'est le monstre qui est en toi qui a fait ça. Open Subtitles بل كان ذلك الوحش الذي بداخلك الذي قام به
    Je veux dire que la bête n'a rien pu contre toi. Open Subtitles أنا أعني, أن ذلك الوحش لم يتمكن منك بشيء.
    Vous n'avez pas vraiment vu ce molosse ? Open Subtitles اليس كذلك ؟ أنت لم تشاهد ذلك الوحش صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more