| Il y avait un homme juste ici en larmes, mais j'ai dû révoquer sa caution parce qu'il est allé à l'anniversaire de son fils. | Open Subtitles | كان هنا رجل للتّو باكياً ولكنني إضطررت لإبطال كفالته لأن ذَهبَ إلى عيدِ ميلاد طفلِه |
| le soir ou il est allé a I'Olympic régler une histoire, tu I'as suivi a la trace. | Open Subtitles | في ليلةِ ذلك ذَهبَ إلى الأوليمبيينِ لتَصْفِية حسابَ قديمَ تَعقّبتَههناك: |
| - Tom est par là ? Il est allé à Sheridan chercher des chevaux. Il est parti hier soir. | Open Subtitles | لا، ذَهبَ إلى شريدان ليحضر بَعْض الخيول. |
| Tu sais, la première fois que j'ai fait l'amour avec Shirley, ça s'est passé exactement comme ça. | Open Subtitles | تَعْرفُ، المرة الأولى مارستُ الجنس مَع شيرلي، ذَهبَ بالضبط مثل ذلك. |
| Ça s'est passé comme ça. | Open Subtitles | حسناً، هنا كَمْ ذَهبَ. |
| Comme s'il était allé tout droit. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل هو ذَهبَ نظّفْ إنتهى. |
| Il alla travailler et rentra fatigué. | Open Subtitles | ذَهبَ لعَمَل ورَجعَ a يَرْعى. |
| Et avant que vous le fassiez, quelqu'un y est allé pour la tuer. | Open Subtitles | وأمامك يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ ذلك، ذَهبَ شخص ما هناك وقَتلَها. |
| Et quand il comprit qu'il ne le trouverait pas là, il est allé voir aux salines | Open Subtitles | وعندما لم يَستطيعُ أَنْ يجِدْه هناك ذَهبَ إلى سالتورك. |
| Bernie est allé en Israël cet été et a insisté pour qu'on utilise sa compil. | Open Subtitles | ذَهبَ "بيرني" إلى إسرائيل الصيف الماضي وأصرَّ بأنّ نَستخدم قرصه المدمج المنوع. |
| Tu crois qu'il est allé au chenil sans elle ? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّه سَيكونُ عِنْدَهُ ذَهبَ إلى بيتِ الكلب مَعها؟ |
| Il est allé trop loin, il a placé sa main sous ma robe. | Open Subtitles | ذَهبَ بعيداً جداً، وَضعَ يَدَّه تحت تنورتِي. |
| Il est allé à l'aéroport chercher son meilleur ami de son pays. | Open Subtitles | ذَهبَ إلى المطارِ للإرتِفاع صديقه الأفضل مِنْ الموطن الأصلي. |
| - Comment ça s'est passé avec Vanessa ? | Open Subtitles | كَيفَ ذَهبَ مَع فينيسا؟ |
| Comment s'est passé la visite de la maison ? | Open Subtitles | كَيفَ ذَهبَ عرض البيتِ؟ |
| Mais il est parti en désintox. | Open Subtitles | لَكنَّه ذَهبَ إلى مركزِ التأهيل الشهر الماضي. |
| J'avais promis à bhaiyya que je ne demanderai jamais où et pourquoi il est parti. | Open Subtitles | لقد وعدت اخى أبداً لا اسْألُ أين ذَهبَ أَو لماذا ذَهبَ |
| David qui est parti en Russie ! | Open Subtitles | الذي ذَهبَ إلى روسيا وكَسرَ قلبَي، ديفيد. |
| M. Paquette, quand Barney est revenu de l'endroit quel qu'il soit où il était allé, | Open Subtitles | سّيد باكيت عندما بارني عادَ مِنْ حيثما ذَهبَ... |
| Il a dit que sa femme avait eu certains démêlés avec Barney Quill, qu'il était allé au bar et avait tiré sur Quill. | Open Subtitles | قالَ بأنّ زوجتَه كَانَ عِنْدَها بَعْض المشاكل مع بارني - وأنّه ذَهبَ إلى الحانةِ وقتل كويل. |
| Il alla travailler et rentra très fatigué. | Open Subtitles | ذَهبَ لعَمَل ورَجعَ a يَرْعى. |