"رغوة" - Translation from Arabic to French

    • mousse
        
    • écume
        
    • mousses
        
    • crème
        
    • mi-déca
        
    • lait
        
    • meringué
        
    • moussant
        
    • mousseux
        
    Je vois ça. Vous avez toujours de la mousse a raser sur le menton. Open Subtitles أرى ذلك، ما زال لديك بعض من رغوة الحلاقة على ذقنك.
    - Je vois ça. Vous avez de la mousse à raser sur le menton. Open Subtitles أرى ذلك، ما زال لديك بعض من رغوة الحلاقة على ذقنك.
    On a constaté une croissance rapide des capacités de production de mousse en polystyrène extrudé dans plusieurs parties d'Asie. UN ولُوحظ نمو سريع في طاقة إنتاج رغوة البوليستيرين المبثّق في العديد من أجزاء المناطق الآسيوية.
    Les gosses avaient l'écume à la bouche quand il livrait. Open Subtitles رغوة الأولاد في الفمّ عندما حصلوا على رُزمه
    Les mousses de polystyrène ne devraient pas être compactées, mais transportées vers la plus proche installation appropriée de gestion des déchets. UN ولا ينبغي دمج رغوة البوليسترين بالانضغاط، بل يجب نقله إلى أقرب مرفق مناسب لإدارة النفايات.
    Il n'y a presque plus de mousse anti-feu, mais il devrait en rester assez dans les tuyaux pour un coup. Open Subtitles رغوة قمع النار إنتهت تقريباً ولكن يجب أن يتبقي ما يكفي في الأنابيب لطلقة واحدة
    Non, le polymère est en polystyrène et j'ai ça dans la mousse d'emballage de ma perceuse. Open Subtitles لا، ولكن البوليمر في الستايروفوم في البوليسترين و أنا أملك هذا في رغوة التعبئة من مثقابي الكهربائي
    Pendant trois ans, j'ai mangé de la nourriture de prison, j'ai dormi sur une mousse de 20 cm. Open Subtitles تسع سنوات آكل طعام السجن أنام في قطعة رغوة 6 بوصات
    Je ne boirai pas ce breuvage qui mousse dont vous me taisez le nom. Open Subtitles لن اشرب رغوة من شيء لا أعرف ما هو الا اذا أخبرتني.
    mousse à mémoire, ressorts intérieurs, pour environ 500$, mais avec le spécial, vous pourrez... Open Subtitles رغوة بطانة , صندوق نابض حوالى خمسمائة دولار لكن مع عرضنا الخاص يمكننا
    Qui est fatigué de l'odeur de la mousse de lait et de boule de fromage ? Moi. Open Subtitles من سئم من رائحة رغوة القهوة بالحليب وكرات الجبن؟
    Je l'ai inondé de mousse pour ne pas qu'il s'immole. Open Subtitles الذي فعلته حقاً بإني وضعت وجهه في رغوة حتى لا يمكنه بأن يقتل نفسه
    donc un moyen latte avec lait de soja, pas de mousse, 2 décaféinés avec du lait demi-écrémé, Open Subtitles حتى واحد القطبية نصف اتيه مع الصويا و لا رغوة. اثنين قهوة منزوعة الكافيين الحليب العادي.
    Je voudrais un quadruple latte avec une mousse d'aspirine. Open Subtitles سأحتاج الى القهوة بالحليب مضاعفة أربع مرات مع رغوة الإيبوبروفين
    - On s'est trouvé un meurtre. - mousse rose autour des lèvres et du nez. Open Subtitles لقد حصلنا على جريمة قتل رغوة وردية حول شفتيها و الأنف
    Deux vrais cafés, ma puce, sans mousse. Open Subtitles .قهوتين عاديتين ,بتلة نباتية ,من دون رغوة
    Tant que je suis encore là, il faudra m'apprendre à faire ce motif de feuille dans la mousse du lait. Open Subtitles بينما أنا ماكثة هنا، ستضطرين لتعليمي كيفيّة تحضير رغوة الورقة المُتعرجّة.
    Il a été vu de nuit, à travers une vitre sale, l'écume aux lèvres, en train de prétendre convulser. Open Subtitles لقد شوهد في الليل من خلال نافذه قذره بينما تخرج رغوة من فمه ويمثل الاصابة بنوبة
    J'ai des mousses de radis phosphorescentes. Open Subtitles رغوة الفجل الفوسفوري, قطعة لحم ايفرفيسينت,
    Citron meringué et crème pâtissière pour qu'il ait le choix. Open Subtitles رغوة الليمون وقشدة بوسطن بحيث يكون لديه خيار
    Je vous apporte donc... un double mi-déca, mi-café, légèrement noiseté... écrémé, sans mousse, fouetté, super-brûlant, avec du lait. Open Subtitles دعني رى اذا كنت أتيت بهذا صحيحا هذة نصف قهوة دوبل بالبندق منزوعة الدسم بدون رغوة مخفوقة, حسنا؟
    Un bain moussant, essayer des tenues, se balader avec un livre sur la tête. Open Subtitles -لا أدري حمام مع رغوة ، قياس الثياب تمشي وهي تضع كتابا على رأسها
    Je tuerais pour un bon cappucino là tout de suite, extra mousseux. Open Subtitles قد أقتل أحدهم مقابل كابتشينو لذيذ الآن، رغوة إضافية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more