| Et si je refuse de venir ? | Open Subtitles | كلّا، فإنّك لا تُواجه تُهَماً في هذه اللّحظة، لذا لا توجد مسائل احتجاز. وإنْ رفضتُ المجئ؟ |
| Je refuse de voir ce que les autres voient. | Open Subtitles | رفضتُ أن أرى ما رآه الآخرون بكِ |
| "Je refuse de le croire", ai-je dit. "Bloch est très consciencieux..." | Open Subtitles | رفضتُ تصديق ذلك، "فبلوك يتمتع بضمير حي ونقي" كما أخبرتُه |
| J'ai juste refusé de vendre de l'alcool à des mineurs, mes camarades de classe entre-autre. | Open Subtitles | لا، لا، لا، رفضتُ فقط بيع الكحول للقاصرين، زملاء مدرستي وما شابه |
| Un soi-disant ami, voulait que je touche à cette clé USB, et j'ai refusé. | Open Subtitles | أرادَ منّي صديقٌ زائف العبث بالذاكرة , و رفضتُ فعل ذلك |
| Je refuse d'aller au tribunal. | Open Subtitles | "ثم رفضتُ أن أذهب الى قاعة المحكمة" |
| Et si je refuse ? | Open Subtitles | و ماذا لو رفضتُ ؟ |
| Et si je refuse ? | Open Subtitles | و ماذا لو رفضتُ ؟ |
| La contravention que je refuse de payer. | Open Subtitles | -هذه... هذه مخالفة السرعة التي رفضتُ تسديدها |
| Et si je refuse ? | Open Subtitles | وما الذي سيحصل أذا رفضتُ ذلك؟ |
| Et si je refuse ? | Open Subtitles | -ولو رفضتُ عرضك؟ |
| Si je refuse de l'aider, je condamne | Open Subtitles | إنْ رفضتُ طلبها فسأحكمعلى... |
| Et si je refuse ? | Open Subtitles | و إنْ رفضتُ ؟ |
| - Mais je refuse de plancher sur TZ. | Open Subtitles | ـ لكني رفضتُ العمل على "زيب |
| - Et si je refuse ? | Open Subtitles | -ماذا لو رفضتُ المجيء؟ |
| leurs avocats sont implacables, mais j'ai refusé de les rencontrer. | Open Subtitles | المحامون لديهم كانوا عديمي الشفقة، لكنني رفضتُ مقابلتهم. |
| Et quand j'ai refusé de te prêter de l'argent pour ce cochon ? | Open Subtitles | و ماذا عن تلكَ المرة التي رفضتُ فيها إقراضكَ النقود لأجل ذلكَ الخنزير ؟ |
| Je ne t'ai jamais rien refusé. J'en ai marre de compenser les erreurs de papa. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن رفضتُ لكِ أمراً أبداً، لقد سئمت من إصلاح أخطاء أبيّ. |
| C'est pour ça que j'ai refusé la salle. | Open Subtitles | ولهذا السبب رفضتُ موقع الزفاف عندما سألت عنه. |
| Vos gars m'en veulent depuis que j'ai refusé de rentrer dans vos combines en échange de commissions et d'officiers faibles. | Open Subtitles | أنتم أيّها الفتية تكنّون الضغينة لي منذ أن رفضتُ أن أتلقى مالاً منكم في المقابل الحصول على عمولات وضباط ضعيفة |
| J'ai refusé le rôle, tourné le dos à la fortune. | Open Subtitles | لقد رفضتُ الدور، وإستدرتُ بظهري عن الثروة. |