En l'absence d'objection, je vais d'abord mettre aux voix le paragraphe 1 du projet de résolution XVIII. | UN | نظراً لعدم وجود اعتراض على هذا الطلب، سأطرح للتصويت أولاً الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار الثامن عشر. |
Puisqu'il n'y a pas d'objections à cette demande, je vais d'abord mettre aux voix le paragraphe 2 du projet de résolution. | UN | وحيث أنه لا يوجد اعتراض على ذلك الطلب، سأطرح للتصويت أولا الفقرة ٢ من مشروع القرار. |
Puisqu'il n'y a pas d'objection à la demande de vote séparé, je vais d'abord mettre aux voix le cinquième alinéa du préambule. | UN | نظــــرا لعدم وجود اعتراض على طلب إجراء تصويت منفصل، سأطرح للتصويت أولا الفقرة الخامسة من منطوق مشروع القرار. |
En l'absence d'objections, je vais tout d'abord mettre aux voix le paragraphe 9 du projet de résolution II sur lequel un vote séparé a été demandé. | UN | إذا لم يعترض أحد، سأطرح للتصويت أولا الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار الثاني، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Conformément à l'article 89, je vais mettre aux voix la motion de division. | UN | وفقا للمادة ٨٩، سأطرح للتصويت اقتراح التجزئة. |
Y a-t-il des objections à cette demande? Comme il n'y en a pas, je vais à présent mettre aux voix le quatrième alinéa et les paragraphes 4, 5 et 17 du projet de résolution, pour lesquels un vote unique et séparé a été demandé. | UN | هل يوجد اعتراض على هذا الطلب؟ بما أنه لا يوجد أي اعتراض، سأطرح للتصويت الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 17 من المنطوق، وهي الفقرات التي طُلِب إجراء تصويت منفصل واحد عليها. |
Y a-t-il des objections à cette demande? Puisqu'il n'y en a pas, je vais maintenant mettre aux voix le douzième alinéa du préambule. | UN | هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ لعدم وجود اعتراض، سأطرح للتصويت الفقرة الثانية عشرة من ديباجة مشروع القرار. |
je vais d'abord mettre aux voix le paragraphe 2 du projet de résolution sur lequel un vote enregistré séparé a été demandé. | UN | سأطرح للتصويت أولا الفقرة 2 من منطوق القرار التي طُلِب إجراء تصويت مسجل منفصل عليها. |
je vais d'abord mettre aux voix le paragraphe 1, sur lequel un vote enregistré séparé a été demandé. | UN | سأطرح للتصويت أولا الفقرة 1 التي طلب إجراء تصويت مسجل منفصل عليها. |
S'il n'y a pas d'objection, je vais d'abord mettre aux voix le sixième alinéa du préambule du projet de résolution, sur lequel un voté séparé a été demandé. | UN | إن لم يكن هناك أي اعتراض، سأطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار، التي طلب تصويت منفصل عليها. |
je vais d'abord mettre aux voix le sixième alinéa du préambule du projet de résolution XI, sur lequel un vote séparé a été demandé. | UN | سأطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
S'il n'y a pas d'objections à ces demandes, je vais d'abord mettre aux voix le paragraphe 4. | UN | وما لم يكن هناك اعتراض على هذين الطلبين، سأطرح للتصويت أولا الفقرة 4 من المنطوق. |
S'il n'y a pas d'objection à cette demande, je vais d'abord mettre aux voix le paragraphe 4 du dispositif du projet de résolution II, sur lequel un vote séparé a été demandé. | UN | ما لم يكن هناك اعتراض، سأطرح للتصويت أولا الفقرة 4 من منطوق القرار الثاني، التي طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل عليها. |
En l'absence d'objection, je vais d'abord mettre aux voix le quatrième alinéa du préambule du projet de résolution I, sur lequel un vote séparé a été demandé. | UN | لعدم وجود اعتراض، سأطرح للتصويت الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
je vais d'abord mettre aux voix le septième alinéa du préambule. | UN | إذاً سأطرح للتصويت أولا الفقرة السابعة عشرة من الديباجة. |
S'il n'y a pas d'objection à cette demande, je vais d'abord mettre aux voix la section IV du projet de résolution, sur laquelle un vote séparé a été demandé. | UN | وما لم يكن هناك اعتراض على هذا الطلب سأطرح للتصويت أولا الجزء الرابع من مشروع القرار الذي طلب إجراء تصويت منفصل عليه. |
Puisqu'il n'y a pas d'objections, je vais tout d'abord mettre aux voix le paragraphe 21 du dispositif. | UN | إذا لم يكن هنــاك اعتراض على هذا الطلــب، سأطرح للتصويت أولا الفقرة ٢١ من المنطوق. |
je vais tout d'abord mettre aux voix le paragraphe 14 du projet de résolution VI. Un vote enregistré a été demandé. | UN | سأطرح للتصويت أولا الفقرة 14 من مشروع القرار السادس. طُلب إجراء تصويت مسجل. |
Comme je n'entends pas d'objection, je vais mettre aux voix chacun de ces amendements. | UN | وحيث أنني لا أسمع أي اعتراض، سأطرح للتصويت كل تعديل على حدة. |
Puisqu'il n'y a pas d'objection, je vais à présent mettre aux voix le paragraphe 18 du projet de résolution II sur lequel un vote séparé a été demandé. | UN | لعدم وجود اعتراض، سأطرح للتصويت الآن الفقرة 18 من منطوق مشروع القرار الثاني، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Puisque je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 21 du projet de résolution. | UN | وبما أني لا أسمع اعتراضا، سأطرح للتصويت الآن الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4، و 5 و 21 من منطوقه. |
nous allons maintenant mettre aux voix le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif sur lesquels un vote séparé a été demandé. | UN | سأطرح للتصويت الآن الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 3 و 4 و 13 من منطوقه، التي طُلب إجراء تصويت منفصل واحد عليها. |