"سلطات لاتشين" - Translation from Arabic to French

    • les autorités de Latchine
        
    les autorités de Latchine avaient installé l'électricité trois ans auparavant et celle-ci demeurait gratuite. UN ووفرت سلطات لاتشين الطاقة الكهربائية منذ ثلاث سنوات، ولا تزال هذه الطاقة مجانية.
    les autorités de Latchine s'occupaient des demandes de pièces d'identité mais ne jouaient pas un rôle très visible pour les résidents. UN وتتولى سلطات لاتشين معالجة طلبات الحصول على وثائق الهوية، ولكنها فيما عدا ذلك غائبة إلى حد ما من حياة المقيمين.
    les autorités de Latchine avaient installé l'électricité trois ans auparavant et celle-ci demeurait gratuite. UN ووفرت سلطات لاتشين الطاقة الكهربائية منذ ثلاث سنوات، ولا تزال هذه الطاقة مجانية.
    les autorités de Latchine s'occupaient des demandes de pièces d'identité mais ne jouaient pas un rôle très visible pour les résidents. UN وتتولى سلطات لاتشين معالجة طلبات الحصول على وثائق الهوية، ولكنها فيما عدا ذلك غائبة إلى حد ما من حياة المقيمين.
    les autorités de Latchine avaient installé l'électricité trois ans auparavant. UN ووفرت سلطات لاتشين الطاقة الكهربائية منذ حوالي ثلاث سنوات.
    Un certain nombre d'entre eux étaient employés par l'administration locale qui disposait d'un nouveau bâtiment imposant que les autorités de Latchine avaient construit au milieu de l'année 2004. UN ويعمل عدد قليل منهم في الإدارة المحلية، التي تحتل مبنى واسعاً جديداً بنته سلطات لاتشين في أواسط سنة 2004.
    les autorités de Latchine apportaient également une contribution en fournissant l'électricité et en payant les salaires des enseignants locaux. UN ويأتي دعم آخر من سلطات لاتشين في شكل الإمداد بالكهرباء ودفع المرتبات لمعلمي المدرسة المحلية.
    À l'origine, plusieurs des femmes du village enseignaient aux enfants, mais il existait désormais des enseignants à plein temps qui étaient également financés par la diaspora ou les autorités de Latchine. UN وفي البداية، كانت بضع نساء في القرية يعلمن الأطفال، ولكن الآن هناك معلمون متفرغون يمولهم أيضا الشتات أو سلطات لاتشين.
    les autorités de Latchine et du Haut-Karabakh ont présenté des chiffres très différents sur les établissements humains à Latchine. UN قدمت سلطات لاتشين وناغورني كاراباخ أرقاماً متباينة بشأن الاستيطان في لاتشين.
    Le village dispose d'une école accueillant environ 80 enfants; les traitements des enseignants sont pris en charge par les autorités de Latchine. UN وتشمل بنية القرية مدرسة ينتظم فيها حوالي 80 طفلا وتدفع سلطات لاتشين رواتب مدرسيها.
    Le dirigeant local, qui fera la liaison avec les autorités de Latchine, doit être désigné à une réunion des résidents qui se tiendra prochainement. UN ومن المنتظر اختيار القائد المحلي الذي سيكون حلقة الوصل مع سلطات لاتشين خلال اجتماع قريب للسكان.
    les autorités de Latchine avaient installé l'électricité trois ans auparavant. UN ووفرت سلطات لاتشين الطاقة الكهربائية منذ حوالي ثلاث سنوات.
    Un certain nombre d'entre eux étaient employés par l'administration locale qui disposait d'un nouveau bâtiment imposant que les autorités de Latchine avaient construit au milieu de l'année 2004. UN ويعمل عدد قليل منهم في الإدارة المحلية، التي تحتل مبنى واسعاً جديداً بنته سلطات لاتشين في أواسط سنة 2004.
    les autorités de Latchine apportaient également une contribution en fournissant l'électricité et en payant les salaires des enseignants locaux. UN ويأتي دعم آخر من سلطات لاتشين في شكل الإمداد بالكهرباء ودفع المرتبات لمعلمي المدرسة المحلية.
    À l'origine, plusieurs des femmes du village enseignaient aux enfants, mais il existait désormais des enseignants à plein temps qui étaient également financés par la diaspora ou les autorités de Latchine. UN وفي البداية، كانت بضع نساء في القرية يعلمن الأطفال، ولكن الآن هناك معلمون متفرغون يمولهم أيضا الشتات أو سلطات لاتشين.
    les autorités de Latchine et du Haut-Karabakh ont présenté des chiffres très différents sur les établissements humains à Latchine. UN قدمت سلطات لاتشين وناغورني كاراباخ أرقاماً متباينة بشأن الاستيطان في لاتشين.
    Le village dispose d'une école accueillant environ 80 enfants; les traitements des enseignants sont pris en charge par les autorités de Latchine. UN وتشمل بنية القرية مدرسة ينتظم فيها حوالي 80 طفلا وتدفع سلطات لاتشين رواتب مدرسيها.
    Le dirigeant local, qui fera la liaison avec les autorités de Latchine, doit être désigné à une réunion des résidents qui se tiendra prochainement. UN ومن المنتظر اختيار القائد المحلي الذي سيكون حلقة الوصل مع سلطات لاتشين خلال اجتماع قريب للسكان.
    les autorités de Latchine ont fourni des éléments d'infrastructure aux districts voisins de Koubatly et de Zanguilan, afin de répondre aux besoins des personnes qui ont commencé à s'installer; certes, ces mesures sont susceptibles d'attirer également de nouveaux arrivants. UN وأمدّت سلطات لاتشين المقاطعتين المجاورتين لكوبالتي وزانغلان بمكونات البنية الأساسية لتلبية احتياجات الناس بعد أن بدأوا يستوطنون تلك المناطق. ومن المؤكد أن الخطوات من هذا القبيل يمكن كذلك أن تجذب مستوطنين جددا.
    les autorités de Latchine ont fourni des éléments d'infrastructure aux districts voisins de Koubatly et de Zanguilan, afin de répondre aux besoins des personnes qui ont commencé à s'installer; certes, ces mesures sont susceptibles d'attirer également de nouveaux arrivants. UN وأمدّت سلطات لاتشين المقاطعتين المجاورتين لكوبالتي وزانغلان بمكونات البنية الأساسية لتلبية احتياجات الناس بعد أن بدأوا يستوطنون تلك المناطق. ومن المؤكد أن الخطوات من هذا القبيل يمكن كذلك أن تجذب مستوطنين جددا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more