"شرح موقفها" - Translation from Arabic to French

    • expliquer leur position
        
    • expliquer sa position
        
    Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur ce projet de résolution avant qu'une décision soit prise. UN أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في شرح موقفها أو تعليل تصويتها إزاء مشروع القرار هــــذا قبل البت فيه.
    Je donne d'abord la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision ne soit prise. UN أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في شرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل البت.
    Je donne d'abord la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur le projet de résolution A/C.1/56/L.29 avant qu'une décision ne soit prise. UN أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في شرح موقفها أو تعليل تصويتها بشأن مشروع القرار المذكور قبل البت فيه.
    Puisque aucune délégation ne souhaite expliquer sa position ou son vote avant qu'une décision soit prise, la Commission va maintenant se prononcer sur le projet de décision A/C.1/56/L.48. UN بما أنه لا توجد وفود ترغب في شرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل البت، فإن اللجنة ستبت الآن في مشروع المقرر A/C.1/56/L.48.
    Le refus persistant d'Israël de coopérer avec le Comité spécial dans l'accomplissement de son mandat ne répond pas à ses intérêts dans la mesure où il le prive de la possibilité d'expliquer sa position au Comité spécial. UN 38 - وأضاف أن استمرار إسرائيل رفض التعاون مع اللجنة الخاصة وفاء بولايتها غير مجد، من حيث أنه يحرمها من فرصة شرح موقفها إلى اللجنة الخاصة.
    Je vais maintenant donner la parole aux délégations qui désirent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision n'intervienne sur le projet de résolution A/C.1/51/L.19/Rev.1. UN وأعطـي الكلمة للوفود التي ترغب في شرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل البت في مشروع القرار A/C.1/51/ L.19/Rev.1.
    Bien que les délégations qu'il représente ne peuvent manifestement pas faire une déclaration pour expliquer leur position pour chacun d'eux, elles le font chaque fois que la Troisième Commission est saisie d'un nouveau projet de résolution. UN وفي حين أن الوفود التي يمثلها لا تستطيع بكل وضوح شرح موقفها في كل قضية على حدة، فهي تفعل ذلك كلما ظهر مشروع قرار أمام اللجنة الثالثة لأول مرة.
    Mais avant cela, je vais donner la parole aux délégations qui voudraient expliquer leur position ou faire des déclarations ou des observations générales sur tous les projets de résolution et de décision relatifs au groupe 1 et figurant dans le document de travail officieux révisé numéro 1. UN وقبل أن أفعل ذلك، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في شرح موقفها أو الإدلاء ببيانات أو تعليقات عامة بشأن مشاريع القرارات والمقررات الواردة في المجموعة 1 من الورقة المنقحة رقم 1 للفريق العامل غير الرسمي.
    Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position sur les projets de résolution qui viennent d'être adoptés. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في شرح موقفها بشأن مشاريع القرارات التي اتخذت للتو.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position après le vote. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): سأعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في شرح موقفها بعد التصويت.
    Le Président : Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position sur les projets de résolution qui viennent d'être adoptés. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي تود شرح موقفها من مشروعي القرارين اللذين اعتمدا قبل لحظات.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote après la décision. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في شرح موقفها أو تعليل تصويتها بعد اعتماد القرار.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في شرح موقفها إزاء مشروع القرار الذي اعتمد توا.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): والآن أعطي الكلمة للوفود الراغبة في شرح موقفها بشأن مشروع القرار الذي اعتمدناه على فوره.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في شرح موقفها بشأن مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في شرح موقفها بشأن مشروع القرار الذي وافقنا عليها توا.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في شرح موقفها أو تعليل تصويتها بشأن مشروع القرار المعتمد من فوره.
    Mme Grau (Suisse) (parle en anglais) : La Suisse souhaiterait expliquer sa position sur le projet de résolution A/63/L.53. UN السيدة غراو (سويسرا) (تكلمت بالإنكليزية): تود سويسرا شرح موقفها من مشروع القرار A/63/L.53.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Si aucune délégation ne souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté, la Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.26. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): ما لم تكن هناك وفود راغبة في شرح موقفها من مشروع القرار الذي اعتمد توا، تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.26.
    Le Président (parle en anglais) : Étant donné qu'aucune autre délégation ne souhaite expliquer sa position avant le vote, nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.35/Rev.1* tel qu'oralement amendé. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): حيث لا توجد وفود أخرى تود شرح موقفها قبل التصويت، سنقوم الآن بالبت في مشروع القرار A/C.1/56/L.35/Rev.1* على نحو ما تم تنقيحه شفويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more