Toutefois, la MONUC a effectué quelques patrouilles conjointes avec la police d'intervention rapide. | UN | ومع ذلك، فقد قامت البعثة ببعض الدوريات المشتركة مع شرطة التدخل السريع. |
Une compagnie de la police d'intervention rapide a été envoyée à Kikwit où elle a pu rétablir rapidement l'ordre. | UN | واستتب النظام بسرعة بفضل سرية من شرطة التدخل السريع أرسلت إلى كيكويت. |
En outre, la MONUSCO a organisé des stages de recyclage à l'intention de six unités de la police d'intervention rapide (PIR) à Kinshasa. | UN | وإضافة إلى ذلك، أجرت البعثة دورات تدريبية لرفع مستوى ست وحدات من وحدات شرطة التدخل السريع في كينشاسا. |
Le Gouvernement français a pris en charge la formation de deux unités de police d'intervention rapide et le Gouvernement congolais en a formé une. | UN | وأتمت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية تدريب وحدة من وحدات شرطة التدخل السريع. |
la police d'intervention rapide a également renforcé sa présence dans la ville, et une mission interinstitutions a été envoyée pour évaluer la situation humanitaire. | UN | كما عززت شرطة التدخل السريع تواجدها في البلدة وأُرسلت بعثة مشتركة بين الوكالات لتقييم الوضع الإنساني. |
Amené au bureau de la police d'intervention rapide, il a dû payer une somme de FCG 500 pour le transport de l'agent. | UN | وبعد أن اقتيد إلى مكتب شرطة التدخل السريع، اضطر إلى دفع 500 فرنك كونغولي مقابل نقل ذلك الضابط. |
la police d'intervention rapide (PIR), l'Agence nationale de renseignement (ANR) et le Groupe spécial de sécurité présidentielle (GSSP) seraient principalement responsables de ces disparitions. | UN | ونسب معظم هذه الأفعال إلى شرطة التدخل السريع، ووكالة المعلومات الوطنية، والمجموعة الخاصة للأمن الرئاسي. |
À Kinshasa, condamnation à mort par la COM du commandant Tshibembe Kkaholongola, secrétaire de la police d'intervention rapide (PIR). | UN | كينشاسا: الرائد تشيبمبي كاهولونغولا، أمين شرطة التدخل السريع، حكمت عليه المحكمة العسكرية بالإعدام. |
Elle aurait été arrêtée dans les bureaux de l’UDPS par la Police d’intervention rapide et la police militaire. | UN | ويقال إن شرطة التدخل السريع والشرطة العسكرية اعتقلتاها في مكاتب الاتحاد. |
la police d'intervention rapide (PIR) a été créée. La Police de détection militaire des activités antipatriotiques (DEMIAP) a remplacé le SARM et réprime activement les dissidents. | UN | وشكلت شرطة التدخل السريع، وحلت الشرطة العسكرية لاكتشاف اﻷنشطة غير الوطنية محل إدارة العمل والاستعلام العسكرية، وهي تعمل بنشاط في قمع المعارضة. |
la police d'intervention rapide (PIR) a contribué à cette amélioration. | UN | وأسهمت شرطة التدخل السريع في تحقيق هذا الهدف. |
La Police d’intervention rapide (PIR), l’Agence nationale de renseignements (ANR) et le Groupe spécial de sécurité présidentielle (GSSP) seraient principalement responsables de ces disparitions. | UN | ونسبت هذه اﻷفعال في معظمها الى شرطة التدخل السريع، والوكالة الوطنية للاستخبارات، والمجموعة الخاصة لﻷمن الرئاسي. |
la police d'intervention rapide a contribué à l'amélioration de la situation. | UN | وقد أسهمت شرطة التدخل السريع في تحقيق هذا المقصد. |
Les manifestants ont été dispersés à l'aide de gaz lacrymogène par les membres de la police d'intervention rapide. | UN | وتم تفريق المتظاهرين باستخدام أفراد شرطة التدخل السريع للغاز المسيل للدموع. |
Toutefois, immédiatement après l'incident, des éléments de la police d'intervention rapide ont été agressés et désarmés par des membres des forces armées. | UN | بيد أنه بعد وقوع الحادث مباشرة، قام أفراد من القوات المسلحة بمهاجمة أفراد شرطة التدخل السريع ونزع سلاحهم. |
Les observateurs de police de l'Opération des Nations Unies au Mozambique (ONUMOZ) ont visité les postes de police de diverses localités pour recueillir des renseignements sur les effectifs et l'armement de la police mozambicaine, y compris la police d'intervention rapide. | UN | وزار مراقبو شرطة عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق مخافر الشرطة في مناطق محلية شتى لجمع المعلومات عن اﻷفراد واﻷسلحة التابعين للشرطة الموزمبيقية، بما في ذلك شرطة التدخل السريع. |
Au total, 10 unités de police d'intervention rapide ont été formées ou sont en cours de formation à la sécurité des élections. | UN | 37 - وهناك ما مجموعه 10 من وحدات شرطة التدخل السريع تلقت أو تتلقى حالياً تدريباً في مجال أمن الانتخابات. |
Disparition des dénommés Mulinda Habi Buganza, Joseph et Dada, après leur arrestation par la PIR. | UN | اختفاء موليندا هاي بوغانزا، وجوزيف ودادا عقب إلقاء القبض عليهم من جانب شرطة التدخل السريع. |
Toutefois, après plusieurs entretiens, le Ministre de l'intérieur a autorisé la CIVPOL à examiner la force d'intervention rapide. | UN | غير أنه، عقب مناقشات عديدة أجريت مع وزير الداخلية، أتيحت فرص الوصول إلى شرطة التدخل السريع. |
En outre, le Gouvernement avait fait savoir qu'il demanderait l'appui de la communauté internationale, sous une forme bilatérale, pour la réorganisation de sa police d'intervention rapide. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تعهدت الحكومة بأن تطلب الدعم من المجتمع الدولي، على أساس ثنائي، من أجل إعادة تنظيم وإعادة تدريب شرطة التدخل السريع التابعة لها. |
Arrestation et détention de neuf dirigeants syndicaux de l'administration publique à Kinshasa par la PIR pour avoir demandé le versement des arriérés de salaires et pour avoir appelé à une manifestation. | UN | توقيف و احتجاز تسعة من زعماء نقابة الخدمة المدنية في كينشاسا من قبل شرطة التدخل السريع عقب المطالبة بدفع رواتب متأخرة والدعوة إلى التظاهر. |