"شعبة المالية" - Translation from Arabic to French

    • la Division des finances
        
    • service des finances
        
    • service financier
        
    • Division de l
        
    Les fonctions de police armée seraient exercées exclusivement par la Division des finances de la Police nationale civile. UN ولم يمارس مهام الشرطة المسلحة سوى شعبة المالية التابعة للشرطة المدنية الوطنية.
    Le Gouvernement s'est engagé à la démobiliser dès que la Division des finances de la police nationale civile sera devenue opérationnelle. UN وقد التزمت الحكومة بتسريحهم بمجرد أن تبدأ شعبة المالية التابعة للشرطة المدنية الوطنية ممارسة عملها.
    Ce travail s'effectue en coordination avec la Division des finances, du budget et de l'administration, et les ajustements nécessaires sont opérés. UN ويجرى هذا الاستعراض بالتنسيق مع شعبة المالية والميزانية والإدارة، ويتم إدخال التعديلات الملائمة.
    Le Sous-Directeur de la Division des finances et de l'administration UN المدير المساعد شعبة المالية والميزانية والإدارة
    Le Greffier est responsable de l'exécution du budget; il est assisté à cet effet par un service des finances. UN ٢٦٢ - يضطلع رئيس قلم المحكمة بمسؤولية تنفيذ الميزانية، بمساعدة شعبة المالية.
    Le service financier, qui compte un poste de la catégorie des administrateurs et deux postes relevant des services généraux, a la charge des questions financières. UN 76 - تتكون شعبة المالية من وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن الشؤون المالية.
    Cet examen s'effectue en coordination avec la Division des finances, du budget et de l'administration et les régularisations nécessaires sont opérées. UN ويتم الاستعراض بالتنسيق مع شعبة المالية والميزانية والإدارة، وتجري التعديلات المناسبة.
    Le Directeur de la Division des finances, de l’administration et des systèmes intégrés de gestion doit s’assurer que, de manière générale, la comptabilité est bien tenue. UN ويتولى مدير شعبة المالية واﻹدارة ونظم المعلومات اﻹدارية، اﻹشراف العام على الالتزام بالتسجيل الدقيق.
    Certains fonds n'auront plus un personnel indépendant qui leur soit propre pour contrôler les fonds alloués aux projets et aux programmes; la Division des finances leur fournira directement les services requis. UN فبعض الصناديق لن يكون لها بعد اﻵن موظفو مالية مستقلون، وإنما ستحصل على الخدمات المالية مباشرة من شعبة المالية.
    L'expression " le Directeur de la Division des finances " désigne le " Directeur exécutif du BSP/ONU " ; UN تعني عبارة " المدير، شعبة المالية " " المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع " ؛
    Division des services de gestion la Division des finances, de l'administration et des services intégrés de gestion a été rebaptisée Division des services de gestion. UN 86 - أعيدت تسمية شعبة المالية والإدارة وخدمات المعلومات الإدارية باسم شعبة الخدمات الإدارية.
    Le Directeur exécutif a décidé au début de 2000 de retirer les fonctions relatives aux ressources humaines de la Division des finances et de l'administration et de créer une Division de la gestion des ressources humaines, relevant directement de lui. UN وقرر المدير التنفيذي في أوائل عام 2000 فصل وظيفة الموارد البشرية عن شعبة المالية والتنظيم وإنشاء شعبة لإدارة الموارد البشرية، تكون مسؤولة أمامه بصورة مباشرة.
    Le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des services intégrés de gestion a remercié les délégations de leurs observations et de leurs questions. UN 196- وشكر مدير شعبة المالية والإدارة وخدمات المعلومات الإدارية الوفود على تعليقاتها واستفساراتها.
    Le Directeur de la Division des finances, de l’administration et des systèmes intégrés de gestion a mis au point et diffusé les procédures à suivre pour inventorier, évaluer et rendre compte des biens durables affectés aux projets qui sont détenus par des gouvernements ou des ONG. UN وقد تولى مدير شعبة المالية واﻹدارة ونظم المعلومات اﻹدارية إعداد ونشر اﻹجراءات الخاصة بجمع وتقييم وتبليغ البيانات عن معدات المشاريع غير المستهلكة التي في حوزة الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    La constitution d’une base de données permettra au Directeur de la Division des finances, de l’administration et des systèmes intégrés de gestion de contrôler que les procédures sont suivies. UN وسيقوم مدير شعبة المالية واﻹدارة ونظم المعلومات اﻹدارية بمتابعة الالتـــزام باﻹجـراءات عــن طــريق إعــداد قاعــدة البيانات.
    152. Le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion a remercié les délégations de leurs observations et de leurs propositions constructives. UN ٢٥١ - وشكر مدير شعبة المالية واﻹدارة وخدمات المعلومات اﻹدارية الوفود على تعليقاتها واقتراحاتها المفيدة.
    Les coûts apparaissent intégralement au titre de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion et figurent par conséquent au titre de la gestion et de l'administration de l'organisation. UN وتكلفة رد التكاليف مصنفة بالكامل في إطار شعبة المالية واﻹدارة وخدمات المعلومات اﻹدارية، وترد بالتالي في إطار تنظيم وإدارة المنظمة.
    Il concerne principalement la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion, au titre de laquelle le remboursement est inscrit, qui de ce fait fait ressortir un ajustement positif en volume de 900 000 dollars. UN وهذا يؤثر بشكل رئيسي على شعبة المالية واﻹدارة وخدمات المعلومات اﻹدارية، وهي الوحدة التي يصنﱠف في إطارها رد التكاليف، والتي تعكس بالتالي تسوية إيجابية في الحجم قدرها ٠,٩ مليون دولار.
    Les coûts apparaissent intégralement au titre de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion et figurent par conséquent au titre de la gestion et de l'administration de l'organisation. UN وتكلفة رد التكاليف مصنفة بالكامل في إطار شعبة المالية واﻹدارة وخدمات المعلومات اﻹدارية وترد بالتالي في إطار تنظيم وإدارة المنظمة.
    Le service des finances, qui compte un poste de la catégorie des administrateurs et deux postes de la catégorie des services généraux, a la charge des questions financières. UN 77 - تتكون شعبة المالية من وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن الشؤون المالية.
    Le service financier assure également le versement des pensions des membres de la Cour retraités, ainsi que les tâches liées aux questions de trésorerie, aux questions bancaires et aux contacts réguliers avec les autorités fiscales du pays hôte. UN وتتولى شعبة المالية مسؤولية سداد المعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة المتقاعدين، وهي مسؤولة أيضا عن شؤون الخزانة والمصارف، وعن إقامة قنوات اتصال منتظمة مع السلطات الضريبية في البلد المضيف.
    ○ Division des politiques de la planification et de l'information : 2 administrateurs Division de l'administration et des finances : 4 administrateurs UN ○ شعبــة التخطيـــط والسياسـات والمعلومـات: وظيفتان من الفئــة الفنية، شعبة المالية: ٤ وظائف من الفئة الفنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more