| Ça suffit, sorcière. A moins que tu ne veuilles que ta sœur devienne veuve. | Open Subtitles | كفى أيّتها الساحرة إلّا إنْ أردتِ أنْ تصبح شقيقتكِ أرملة |
| Ah, tu as croisé ta sœur. Elle est furieuse. | Open Subtitles | دعيني أخمن، لقد صادفتِ شقيقتكِ للتوّ، وهي غاضبة |
| Je sais que tu as travaillé dur et que tu te tracasses pour ta soeur. | Open Subtitles | أعلم كم المشقة التى تعانينها فى العمل. أعلم أنكِ مستاءة بشأن شقيقتكِ. |
| Ma puce, nous en avons discuté avec ta soeur. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد تحدثنا إلي شقيقتكِ بهذا الشأن |
| Savez-vous où était votre sœur avant qu'elle ne rentre aujourd'hui ? | Open Subtitles | أتعلمين أين كانت شقيقتكِ قبيل عودتها إلى المنزل اليوم؟ |
| Rappelez-moi. votre sœur est ici et je dois gérer ses inepties. | Open Subtitles | عاودي الإتصال بي، إن شقيقتكِ هنا وعليّ التعامل مع ترهاتها |
| Écoutez, je sais pas qui a votre soeur, mais j'ai vu de quoi ils sont capables. | Open Subtitles | اسمعي، لا أعرفُ من أخذَ شقيقتكِ لكنّني رأيتُ ما هم قادرون على فعله |
| Je dis à ta sœur d'appeler. | Open Subtitles | .سأذهب لأؤقظ شقيقتكِ .عليها أن تتصل بالشرطة |
| Je sais que tu es contrariée pour ta sœur, mais je ne suis pas différent. | Open Subtitles | أعلم أنّك مستاءة بشأن أمر شقيقتكِ لكنّني لستُ شخصاً مختلفاً. |
| Tu ne pourras jamais avoir une relation avec ta sœur après ça. | Open Subtitles | لن تحظين قط بعلاقة قرابة مع شقيقتكِ بعد هذا |
| Je sais pas où est passée ta sœur. Bouge ton cul, va t'occuper de ton frère. | Open Subtitles | لا أعلم ما تفعله شقيقتكِ أذهبي للمنزل و أهتمي بشقيتكِ |
| T'as couché avec un gars pour lequel ta sœur avait un faible ? | Open Subtitles | إذن عاشرتِ شخصاً تكنّ شقيقتكِ الصغرى مشاعراً له؟ |
| Je ne veux pas y croire, car si c'est vrai, je ne sais pas qui est ta soeur. | Open Subtitles | ،لا أريد أن أصدق هذا ،لأن إن حق هذا فلن أعلم من تكون شقيقتكِ |
| Quelle genre d'hommes utilisent des enfants ? - Tu as trouvé ta soeur ? - Pas encore, mais écoute... | Open Subtitles | أي نوع من الأشخاص يستغل الأولاد ؟ هل أنقذتِ شقيقتكِ ؟ |
| Il y a une semaine, mais vous n'avez pas appelé pour demander mon aide jusqu'à ce que tu ne supportes plus ta soeur. | Open Subtitles | منذ اسبوعٍ مضى, ولكنكِ لم تتصلي طالبةً المساعدة مني حينها الا عندما لم تستطيعي تحمّل شقيقتكِ أكثر من ذلك |
| Je sais qu'elle est ta soeur, et parfois elle peut être vraiment géniale. | Open Subtitles | أعني , أعرف أنها شقيقتكِ و بعض الأحيان تكون حقاً عظيمة |
| Emily, avez-vous expérimenté un des inconforts qu'a votre sœur ? | Open Subtitles | ويا "إيميلي" هل تشعرين بأي تعب تشعر به شقيقتكِ |
| C'est donc pourquoi j'ajouterai... que oui, vous devez voir votre sœur. | Open Subtitles | ولهذا السبب سأضيف قائلاً "بلى، أنت بحاجة بالفعل لرؤية شقيقتكِ" |
| Vous voulez que j'arrête les recherches pour donner de l'avance à votre sœur ? | Open Subtitles | أتطلبين مني إلغاء عمليات البحث... وأمنح شقيقتكِ فرصة للفرار؟ |
| votre sœur a procuration. C'est sa décision. | Open Subtitles | شقيقتكِ لديها تفويض، القرار لها |
| - votre soeur nous le permet. - On n'est pas en très bon termes. | Open Subtitles | ونريد من شقيقتكِ أن تمنحنا تصريح دخول نحن لا نتحدث مع بعضنا، سيدي |
| Si votre soeur est un parent en mission, et que vous demandez que j'assiste... | Open Subtitles | إذا كانت شقيقتكِ تقوم بمهمة ما للخاطفين وأنتِ تريدين مني التستر على ذلك |
| Si votre soeur est un parent en mission, et que vous demandez que j'assiste... | Open Subtitles | إذا كانت شقيقتكِ تقوم بمهمة ما للخاطفين وأنتِ تريدين مني التستر على ذلك |