| En courant le long des pierres tombales, j'ai remarqué quelque chose. | Open Subtitles | وكنت أعدو عبر شواهد القبور شئ ما لفتَ نظري |
| Des pierres tombales auraient été brisées et des photographies enlevées des tombes. | UN | وذكرت التقارير أن شواهد القبور قد دمرت وأزيلت عنه الصور. |
| La population albanaise locale avait détruit 5 250 pierres tombales dans 254 cimetières. | UN | وقام السكان الألبان المحليون بتدمير 250 5 من شواهد القبور في 254 مقبرة. |
| Les tombes pourraient être un peu plus penchées. Oh ! | Open Subtitles | شواهد القبور من الممكن أن تكون مائلة قليلاً |
| Cette impression est créée notamment par des attaques isolées et la destruction de symboles religieux, par exemple des tombes. | UN | ومما أسهم في تكوين هذا الانطباع الاعتداءات المتفرقة وتدمير الرموز الدينية، مثل شواهد القبور. |
| Il y a une citation sur une pierre tombale au cimetière. | Open Subtitles | هناك مقولة على أحد شواهد القبور في المقبرة. |
| Comment donc peut-on expliquer la profanation des pierres tombales? | UN | فكيف يمكن إذن تبرير تدنيس شواهد القبور المصنوعة من حجر؟ |
| Ok, donc alors on peut passer les pierres tombales et peut-être se concentrer sur quand Maman était en vie. | Open Subtitles | أيمكننا ان ننتهي من شواهد القبور وننتقل إلى حياة أمي قبل وفاتها |
| Ma mère dessine des pierres tombales. Plutçt morbide? | Open Subtitles | والدتي تعمل في نقش شواهد القبور ظلال جميلة , هه ؟ |
| Les pierres tombales ne bougent pas vraiment, n'est-ce pas? | Open Subtitles | تلك شواهد القبور لا تتحرك في الواقع، هم؟ |
| Dans votre catalogue, vous dites que vous taillez à la main toutes les pierres tombales pour vos clients. | Open Subtitles | في منشورك يقول أنك تنحت جميع شواهد القبور لعملائك |
| Vous êtes venu la nuit précédant l'exhumation du corps de votre femme et vous avez échangé les pierres tombales. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا قبل أن ننشب جثة زوجتك و بدلت شواهد القبور |
| D'après les derniers témoignages en date, cette vague de vandalisme touche à présent Mamilla, où 15 pierres tombales ont été profanées il y a quelques jours. | UN | وتشير آخر التقارير إلى أن هذه الموجة من التخريب قد أصابت ماميلا حاليا، حيث تم منذ بضعة أيام إزالة وتدمير 15 من شواهد القبور. |
| J'ai fait des recherches sur les pierres tombales. | Open Subtitles | قمت ببحث حول شواهد القبور ذلك اليوم |
| Je pense qu'ils ont dit aux gens qu'ils avaient déplacé le cimetière et... je crois qu'ils ont juste déplacé les pierres tombales. | Open Subtitles | أعتقد أنهم أخبروا الناس ...بأنهم نقلوا المقبرة و برأي أنهم نقلوا شواهد القبور فحسب |
| Donc, quelqu'un a échangé les pierres tombales ? | Open Subtitles | إذاً هل غير أحدهم شواهد القبور ؟ |
| Apparemment échanger ces pierres tombales n'était pas suffisant pour nous faire partir. | Open Subtitles | فمن الواضح إن تبديل ...شواهد القبور هل تراودكِ الكوابيس مجدداً ؟ |
| Tu es très belle pour une femme qui a 54 ans. Je suppose qu'il y a un point dans la colonne des "plus". Regarde ces tombes. | Open Subtitles | تبدين بصحة جيده بالنسبة لعمر 54 انظري إلى شواهد القبور |
| Pourquoi je ne peindrai pas des tombes plutôt ? | Open Subtitles | ماذا عن أقوم بطلاء شواهد القبور عوضًا عن هذا؟ |
| Aucune pierre tombale dehors ? | Open Subtitles | أيوجد أيّ من شواهد القبور بالخارج؟ |