Je peux vous le prouver. Interférez encore et notre accord sera révoqué. | Open Subtitles | هذا يمكنني أن أثبته لك تدخل ثانية و سألغي صفقتنا |
J'ai pris des risques pour toi, et notre accord ne change pas. | Open Subtitles | لقد وضعتُ نفسي على المحكِ لأجلِك، وإنّ صفقتنا لن تتغير. |
Je pense que si vous vous repassez notre conversation dans la tête, notre marché était implicite. | Open Subtitles | أعتقد أنّك إذا استرجعت نقاشنا في عقلك فستجد أن صفقتنا استندت على حسن النيّة. |
Vous feriez mieux de ne pas revenir sur notre marché. | Open Subtitles | من الافضل لك ان لا تكوني قد تراجعتي عن صفقتنا |
Ce sera un jour froid en enfer avant que je l'ai laissé ruiner notre affaire. | Open Subtitles | سيكون يوماً بارداً في الجحيم قبل أن أدعه يدمّر صفقتنا |
Tu es devenu un rat quand tu as accepté notre deal. | Open Subtitles | لقد تحولت الى جرذ عندما وافقت على صفقتنا |
Je commençais à m'inquiéter que tu repenses à certains points de notre accord. | Open Subtitles | كنت بدأت أقلق أنك أعدت التفكير في بعض النقاط الأساسية في صفقتنا |
Ouais, mais souvenez-vous de notre accord. | Open Subtitles | بكل تأكيد , سيكون ذلك من دواع سروري نعم , أتذكر صفقتنا |
Je confirmerai alors notre accord. | Open Subtitles | سوف أؤكد صفقتنا إذا. |
Je ne me rappelle pas qu'il y avait des ficelles dans notre accord. | Open Subtitles | لا أتذكر أن هناك أية شروط في صفقتنا. |
notre accord est terminé, Hop'. T'es tout seul. | Open Subtitles | صفقتنا انتهت هوب انت الان لوحدك |
Une fois notre accord scellé, cette chose maudite est restée une semaine chez Lloyd pour parler, faire d'autres pactes. | Open Subtitles | بعد عقد صفقتنا هذا الشئ اللعين ظل في حانة "لويد" لمدة أسبوع يتحدث فحسب ، و يعقد عدة صفقات |
Et je te raconterais le reste lorsque notre marché aura été mis sur papier. | Open Subtitles | وبقيه القصه سأخبرك بها عندما أرى صفقتنا مكتوبة |
Et c'est son petit jeu tordu qui a contrecarré notre marché. | Open Subtitles | كانت لعبته الصغيرة المُنحرفة التي جعلت صفقتنا تنهار. |
Attendre l'annonce était notre marché donc c'est ce que nous faisons. | Open Subtitles | الإنتظار حتى يتم الإعلان عن الترشح كان صفقتنا وهذا هو ما سنفعله |
Notre CA s'inquiète car, en cas de combat, la FCC risque de bloquer notre marché de Macao, | Open Subtitles | ولكن المجلس يخشى أن مقاومة الغرامة ستؤدي باللجنة الفدرالية إلى عدم الموافقة على صفقتنا في مكاو |
Ne t'y trompe pas, notre marché n'engage que le pouvoir... | Open Subtitles | دعينا لا نتظاهر يا أختى أن صفقتنا ليست لأى شئ اٍلا للقوة |
Je sais que c'est malpoli car notre affaire n'est pas conclue mais j'ai vraiment le sentiment que j'en ai besoin. | Open Subtitles | أعلم أن هذا سيكون طلبا غير مهذبا حيث أننا لم ننهي صفقتنا بعد ولكنني أشعر أني أحتاج إليها |
Je croyais que nous allions discuter de notre affaire. | Open Subtitles | اسمع، إعتقدتُ أننا سنُناقش صفقتنا. |
Dis lui que nous allons annuler le paiement et honorer notre deal. | Open Subtitles | أخبرها بأنّنا سنبعد تلك الدفعة ونشرّف صفقتنا |
Je sais ce qu'était notre deal, mais c'est beaucoup plus que ce que j'avais négocié. | Open Subtitles | أعرف ماذا كانت صفقتنا لكن هذا أكثر بكثير مما اتفقنا عليه |
Les fugitifs, c'était notre contrat. | Open Subtitles | الهاربون تلك كانت صفقتنا |