"صفقتنا" - Translation from Arabic to French

    • notre accord
        
    • notre marché
        
    • notre affaire
        
    • notre deal
        
    • notre contrat
        
    Je peux vous le prouver. Interférez encore et notre accord sera révoqué. Open Subtitles هذا يمكنني أن أثبته لك تدخل ثانية و سألغي صفقتنا
    J'ai pris des risques pour toi, et notre accord ne change pas. Open Subtitles لقد وضعتُ نفسي على المحكِ لأجلِك، وإنّ صفقتنا لن تتغير.
    Je pense que si vous vous repassez notre conversation dans la tête, notre marché était implicite. Open Subtitles أعتقد أنّك إذا استرجعت نقاشنا في عقلك فستجد أن صفقتنا استندت على حسن النيّة.
    Vous feriez mieux de ne pas revenir sur notre marché. Open Subtitles من الافضل لك ان لا تكوني قد تراجعتي عن صفقتنا
    Ce sera un jour froid en enfer avant que je l'ai laissé ruiner notre affaire. Open Subtitles سيكون يوماً بارداً في الجحيم قبل أن أدعه يدمّر صفقتنا
    Tu es devenu un rat quand tu as accepté notre deal. Open Subtitles لقد تحولت الى جرذ عندما وافقت على صفقتنا
    Je commençais à m'inquiéter que tu repenses à certains points de notre accord. Open Subtitles كنت بدأت أقلق أنك أعدت التفكير في بعض النقاط الأساسية في صفقتنا
    Ouais, mais souvenez-vous de notre accord. Open Subtitles بكل تأكيد , سيكون ذلك من دواع سروري نعم , أتذكر صفقتنا
    Je confirmerai alors notre accord. Open Subtitles سوف أؤكد صفقتنا إذا.
    Je ne me rappelle pas qu'il y avait des ficelles dans notre accord. Open Subtitles لا أتذكر أن هناك أية شروط في صفقتنا.
    notre accord est terminé, Hop'. T'es tout seul. Open Subtitles صفقتنا انتهت هوب انت الان لوحدك
    Une fois notre accord scellé, cette chose maudite est restée une semaine chez Lloyd pour parler, faire d'autres pactes. Open Subtitles بعد عقد صفقتنا هذا الشئ اللعين ظل في حانة "لويد" لمدة أسبوع يتحدث فحسب ، و يعقد عدة صفقات
    Et je te raconterais le reste lorsque notre marché aura été mis sur papier. Open Subtitles وبقيه القصه سأخبرك بها عندما أرى صفقتنا مكتوبة
    Et c'est son petit jeu tordu qui a contrecarré notre marché. Open Subtitles كانت لعبته الصغيرة المُنحرفة التي جعلت صفقتنا تنهار.
    Attendre l'annonce était notre marché donc c'est ce que nous faisons. Open Subtitles الإنتظار حتى يتم الإعلان عن الترشح كان صفقتنا وهذا هو ما سنفعله
    Notre CA s'inquiète car, en cas de combat, la FCC risque de bloquer notre marché de Macao, Open Subtitles ولكن المجلس يخشى أن مقاومة الغرامة ستؤدي باللجنة الفدرالية إلى عدم الموافقة على صفقتنا في مكاو
    Ne t'y trompe pas, notre marché n'engage que le pouvoir... Open Subtitles دعينا لا نتظاهر يا أختى أن صفقتنا ليست لأى شئ اٍلا للقوة
    Je sais que c'est malpoli car notre affaire n'est pas conclue mais j'ai vraiment le sentiment que j'en ai besoin. Open Subtitles أعلم أن هذا سيكون طلبا غير مهذبا حيث أننا لم ننهي صفقتنا بعد ولكنني أشعر أني أحتاج إليها
    Je croyais que nous allions discuter de notre affaire. Open Subtitles اسمع، إعتقدتُ أننا سنُناقش صفقتنا.
    Dis lui que nous allons annuler le paiement et honorer notre deal. Open Subtitles أخبرها بأنّنا سنبعد تلك الدفعة ونشرّف صفقتنا
    Je sais ce qu'était notre deal, mais c'est beaucoup plus que ce que j'avais négocié. Open Subtitles أعرف ماذا كانت صفقتنا لكن هذا أكثر بكثير مما اتفقنا عليه
    Les fugitifs, c'était notre contrat. Open Subtitles الهاربون تلك كانت صفقتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more