"صورًا" - Translation from Arabic to French

    • photos
        
    • photo
        
    • images
        
    Normalement, mes photos sont plus sombres, mais normalement, je ne suis pas payée, alors merci. Open Subtitles عادة ألتقط صورًا أكثر غموضًا، لكنّي عادةً لا آخذ أجرًا، لذا شكرًا.
    J'ai remarqué que tu as pris des photos ces derniers jours. Open Subtitles أعرّف إنّكِ كنتِ تلتقطينْ صورًا في الأيام القليلة الماضية
    J'ai vu des photos de ça, elles sont accablantes. Open Subtitles رأيت صورًا لما فعلت إنها دليل دامغ يدينك
    Si c'était le cas pourquoi il n'y a aucune photo d'elle à son premier mariage ? Open Subtitles إن كان يحبّها، لمَ لا يوجد هناك صورًا لها، في حفل زفافه الاوّل؟
    Il paraît que t'as un mec Tu as une photo Open Subtitles أرى أنك تصادقين رجلاً جديدًا أراك تلتقطين صورًا
    Si ça marche, les caméras de contrôle à distance doivent capturer des images en gros plan sans déranger les animaux ou de mettre l'équipage en danger. Open Subtitles إذا نجحت الخطة فإن الكاميرات ستلتقط صورًا قريبة بدون إزعاج الحيوانات أو وضع الطاقم في خطر
    Pourquoi tu envoies des photos de moi pendant que je dors à la Dark Army ? Open Subtitles لماذا بحق اللعنة ترسل صورًا لي و أنا نائمة إلى جيش الظلام؟
    Charles a pris des photos de nous pendant qu'on était inconscientes. Open Subtitles تشارلز اخد صورًا لنا حينما كنا فاقدين للوعي
    Ça te montre des photos de personnes près de toi, tu les fais défiler, on dirait un jeu. Open Subtitles إنّه يظهر لكِ صورًا ،لأشخاص في مناطق قريبة منكِ وتقومين بالتنقل بين الصور، تبدو كلعبة ما
    Prenez-vous des photos de moi dormir dans un bikini? Open Subtitles هل تلتقط لي صورًا وأنا مستلقية بالبكيني؟
    Il a des photos du patient zéro d'il y a trois jours, des photos d'une réunion de famille. Open Subtitles لديه بعض الصور من المكان الذي أتى إليه المريض الحامل للفيروس للمدينة قبل 3 أيام، صورًا رائعة لإعادة شمل العائلة.
    Oscar m'a donné des photos et m'a dit de mentir... et de dire que je m'en souvenais. Open Subtitles أوسكار أعطاني صورًا وأخبرني أن أكذب وأقول أنني تذكرت
    Il avait besoin de photos pour le site, et il a dit que tu avais parlé de moi. Open Subtitles احتاج لأحد يلتقط صورًا لأجل الموقع الإلكترونيّ وقال أنّك ذكرتني.
    Vois si Øresundsbroen a des photos, et si on peut voir le conducteur. Open Subtitles تأكد من أن جسر أوريسند بحوزتهم صورًا وإن كان أحدًا رأى ذلك السائق
    Je surveille la maison, j'envoie des photos de leurs allées et venues. Open Subtitles أراقب المنزل وأرسل صورًا عنهما وعن تحركاتهما
    Vous avez forcé un groupe de soutien à l'allaitement maternel pour retirer une page qui avait des photos instructives... Open Subtitles لقد أجبرتم مجموعة دعم لرضاعة الثّدي لرفض صفحةً كان لديها صورًا تعليميّة.
    Mais elle est beaucoup plus disposée à parler d'elle, de sa French manucure et à poster des photos de nourriture qu'elle vomira plus tard. Open Subtitles لكنها أكثر من مستعدّة لتتكلّم عن المناكير الفرنسية، وترفع صورًا عن وجبات، أعمل انّها ستتقيّؤها لاحقًا.
    Il a vu vos vieilles photos de faculté. Open Subtitles لقد رأت صورًا قديمةً لك وأنت في هيئة التدريس.
    Tu n'as pas de photo de lui sur ta page Facebook. Open Subtitles ليس لدي لديك أي صورًا له بصفحتك على الفيس بوك
    Il faut que je prenne une photo de moi en train de m'amuser comme jamais. Open Subtitles ، أحتاج أن ألتقط صورًا لنفسي، لحظوّي بأفضل أوقات حياتي.
    Je prenais en photo cette fille qui m'ignorait tout le temps, et tout d'un coup elle m'a embrassé. Open Subtitles كنتُ ألتقطُ صورًا لهذه الفتاةِ التيلطالمَاتجاهلتني، و على حين غرةٍ قبَّلتني.
    Les films sont comme des livres avec de meilleures images et moins de mots et tout. Open Subtitles أجل، إن الأفلام عبارة عن كتب تتضمن صورًا أكثر وكلماتٍ أقلَّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more