Normalement, mes photos sont plus sombres, mais normalement, je ne suis pas payée, alors merci. | Open Subtitles | عادة ألتقط صورًا أكثر غموضًا، لكنّي عادةً لا آخذ أجرًا، لذا شكرًا. |
J'ai remarqué que tu as pris des photos ces derniers jours. | Open Subtitles | أعرّف إنّكِ كنتِ تلتقطينْ صورًا في الأيام القليلة الماضية |
J'ai vu des photos de ça, elles sont accablantes. | Open Subtitles | رأيت صورًا لما فعلت إنها دليل دامغ يدينك |
Si c'était le cas pourquoi il n'y a aucune photo d'elle à son premier mariage ? | Open Subtitles | إن كان يحبّها، لمَ لا يوجد هناك صورًا لها، في حفل زفافه الاوّل؟ |
Il paraît que t'as un mec Tu as une photo | Open Subtitles | أرى أنك تصادقين رجلاً جديدًا أراك تلتقطين صورًا |
Si ça marche, les caméras de contrôle à distance doivent capturer des images en gros plan sans déranger les animaux ou de mettre l'équipage en danger. | Open Subtitles | إذا نجحت الخطة فإن الكاميرات ستلتقط صورًا قريبة بدون إزعاج الحيوانات أو وضع الطاقم في خطر |
Pourquoi tu envoies des photos de moi pendant que je dors à la Dark Army ? | Open Subtitles | لماذا بحق اللعنة ترسل صورًا لي و أنا نائمة إلى جيش الظلام؟ |
Charles a pris des photos de nous pendant qu'on était inconscientes. | Open Subtitles | تشارلز اخد صورًا لنا حينما كنا فاقدين للوعي |
Ça te montre des photos de personnes près de toi, tu les fais défiler, on dirait un jeu. | Open Subtitles | إنّه يظهر لكِ صورًا ،لأشخاص في مناطق قريبة منكِ وتقومين بالتنقل بين الصور، تبدو كلعبة ما |
Prenez-vous des photos de moi dormir dans un bikini? | Open Subtitles | هل تلتقط لي صورًا وأنا مستلقية بالبكيني؟ |
Il a des photos du patient zéro d'il y a trois jours, des photos d'une réunion de famille. | Open Subtitles | لديه بعض الصور من المكان الذي أتى إليه المريض الحامل للفيروس للمدينة قبل 3 أيام، صورًا رائعة لإعادة شمل العائلة. |
Oscar m'a donné des photos et m'a dit de mentir... et de dire que je m'en souvenais. | Open Subtitles | أوسكار أعطاني صورًا وأخبرني أن أكذب وأقول أنني تذكرت |
Il avait besoin de photos pour le site, et il a dit que tu avais parlé de moi. | Open Subtitles | احتاج لأحد يلتقط صورًا لأجل الموقع الإلكترونيّ وقال أنّك ذكرتني. |
Vois si Ãresundsbroen a des photos, et si on peut voir le conducteur. | Open Subtitles | تأكد من أن جسر أوريسند بحوزتهم صورًا وإن كان أحدًا رأى ذلك السائق |
Je surveille la maison, j'envoie des photos de leurs allées et venues. | Open Subtitles | أراقب المنزل وأرسل صورًا عنهما وعن تحركاتهما |
Vous avez forcé un groupe de soutien à l'allaitement maternel pour retirer une page qui avait des photos instructives... | Open Subtitles | لقد أجبرتم مجموعة دعم لرضاعة الثّدي لرفض صفحةً كان لديها صورًا تعليميّة. |
Mais elle est beaucoup plus disposée à parler d'elle, de sa French manucure et à poster des photos de nourriture qu'elle vomira plus tard. | Open Subtitles | لكنها أكثر من مستعدّة لتتكلّم عن المناكير الفرنسية، وترفع صورًا عن وجبات، أعمل انّها ستتقيّؤها لاحقًا. |
Il a vu vos vieilles photos de faculté. | Open Subtitles | لقد رأت صورًا قديمةً لك وأنت في هيئة التدريس. |
Tu n'as pas de photo de lui sur ta page Facebook. | Open Subtitles | ليس لدي لديك أي صورًا له بصفحتك على الفيس بوك |
Il faut que je prenne une photo de moi en train de m'amuser comme jamais. | Open Subtitles | ، أحتاج أن ألتقط صورًا لنفسي، لحظوّي بأفضل أوقات حياتي. |
Je prenais en photo cette fille qui m'ignorait tout le temps, et tout d'un coup elle m'a embrassé. | Open Subtitles | كنتُ ألتقطُ صورًا لهذه الفتاةِ التيلطالمَاتجاهلتني، و على حين غرةٍ قبَّلتني. |
Les films sont comme des livres avec de meilleures images et moins de mots et tout. | Open Subtitles | أجل، إن الأفلام عبارة عن كتب تتضمن صورًا أكثر وكلماتٍ أقلَّ. |