"ظلاماً" - Translation from Arabic to French

    • sombre
        
    • sombres
        
    • faisait noir
        
    • faisait nuit
        
    Après Charles, Mystique est venue avec moi et je l'ai entraînée sur une voie dangereuse une voie plus sombre. Open Subtitles بعد ان تركت ميستيك شارلز اتت معي و وضعتها على طريق اخطر طريق احلك ظلاماً
    Et c'est devenu plus sombre ? Open Subtitles لقد رأيت أنه يصبح أكثر ظلاماً أتري ذلك في الكاميرا؟
    Peut-être que la fumée était trop épaisse, il faisait trop sombre et ils ne voyaient rien. Open Subtitles ربما الدخان كان كثيفاً , وكان ظلاماً شديداً ولم يستطيعوا الرؤية
    Selon Dante, les recoins les plus sombres de l'enfer sont réservés à ceux qui demeurent neutres en temps de crise morale. UN ووفقاً لما قاله دانتي فإن أكثر الأماكن ظلاماً في الجحيم محجوزة لمن يتمسكون بحيادهم في أوقات الأزمات الأخلاقية.
    Et s'il faisait noir ? Une erreur, peut-être... Open Subtitles من الممكن كان ظلاماً توجيه سيء,ربما؟
    Oui, il faisait sombre, mais je... Open Subtitles نعم , لقد كانت ظلاماً . ولكنى رأيتة بالفعل
    Si je m'affolais dès que l'avenir semble sombre, on n'en serait pas là. Open Subtitles إذا رَكضتُ خائفاً كُلَّ مَرَّةٍ شاهدتْ الأشياءُ ظلاماً لنا نحن ما كُنّا لنَجْعلُه هذا بعيداً.
    Tu ne penses pas que si je voulais que tu tombes pour ça, tu serais à l'isolement dans le plus profond, le plus sombre trou du gitmo maintenant ? Open Subtitles ألا تظن أنني لو أردت ذلك، لكنت مختفياً الآن في أعمق وأكثر الحفر ظلاماً ؟
    Peut-être que forcer les choses à être plus lumineuses rend juste l'obscurité qu'il y a en dessous encore plus sombre. Open Subtitles ربما إجبار الأشياء على أن تكون أكثر إشراقاً يجعل ظلمتها الداخليه أكثر ظلاماً
    Quand il fera plus sombre, j'irai les déterrer. Open Subtitles دعونا ننتظر حتى تصبح السماء أكثر ظلاماً وسأذهب إلى هناك وأبحث عنهم
    Le monde est de plus en plus sombre. Open Subtitles العالم مظلم ويزداد ظلاماً في كل وقت
    Apparemment, le Djinn réalise votre voeux le plus sombre et profond. Open Subtitles إن " الجن " تقوم بتحقيق أمنيتك الأكثر ظلاماً وعُمقاً
    Ensuite, nous allons aller là où il fait plus sombre. Open Subtitles إذاً سنذهب إلى مكان أكثر ظلاماً
    Je sais que tu as un côté sombre. Je le sais bien. Open Subtitles أنا أعلم أن هناك ظلاماً بداخلك
    Voyez comme il fait beaucoup plus sombre tout à coup. Open Subtitles ستلاحظون كيف ستُصبح أكثر ظلاماً , هنا
    Il faisait sombre. Open Subtitles لقد كان ظلاماً.
    Ça te dirait d'aller faire un tour dans les recoins sombres du palais ? Open Subtitles ما رأيك لو اخذنا جولة حول الزوايا الأكثر ظلاماً في القصر؟
    Un nom qui vient représenter mes heures les plus sombres. Mon amie. Open Subtitles إسم أتى لتمثيل ساعاتي الأكثر ظلاماً ، صديقتي
    Si une sorcière est capable des actes les plus sombres et démoniaques. Open Subtitles ساحرة قادرة على فعل أكثر افعال الشر ظلاماً
    Il faisait noir, j'ai continué à rouler. Open Subtitles كان ظلاماً أنا فقط استمريت في القيادة
    Il faisait nuit noire. Open Subtitles لقد كان ظلاماً حالكاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more