| Retrouvez-moi à l'angle de la 11e et de Berendo, à midi. | Open Subtitles | قابلني في تقاطع الشارع الحادي عشر مع بيرندو، ظهراً |
| Les faits suivants se déroulent entre midi et 13 h. | Open Subtitles | تقع الأحداث التالية بين الثانية عشر والواحدة ظهراً |
| Les heures de visite vont de midi à quinze heure. | Open Subtitles | أوقات الزيارة بين الثانية عشر ظهراً و الثالثة |
| Je te récupérerai cet après-midi, prendre ton rendez-vous chez le médecin. | Open Subtitles | سأمر عليك اليوم ظهراً لآخذك لموعد الطبيب |
| Il nous reste très peu de temps car les interprètes terminent leur travail à 13 heures. | UN | لدينا وقت قليل للغاية لأن عمل المترجمين الفوريين ينتهي في الساعة الواحدة ظهراً. |
| Il y aura donc une assemblée exceptionnelle à midi pile. Merci à tous. Reggie. | Open Subtitles | لهذا، علينا أن نعقد اجتماعاً طارئاً في الساعة 12 ظهراً تماماً |
| Dis à tes amis de venir au parc samedi midi. | Open Subtitles | اطلب من رجالك المجيء إلى المتنزة السبت ظهراً |
| Quoi qu'il en soit, je déciderai lundi à midi si nous devons maintenir la séance plénière de mardi. | UN | ومهما يكن الأمر، فسأقرر يوم الاثنين ظهراً ما إذا كان ينبغي لنا أن نعقد جلسة عامة يوم الثلاثاء. |
| L'horaire de travail sera en principe le suivant : de 9 heures à midi et de 14 heures à 17 heures. | UN | وستكون ساعات العمل العادية من الساعة ٩ صباحاً حتى الساعة ٢١ ظهراً ثم من الساعة ٢ حتى الساعة ٥ بعد الظهر. |
| Prendre soin de ton père avec ce qu'il vous faut pour boire à 4h de l'après midi, hein ? | Open Subtitles | الاعتناء بوالدك جعلك تشرب عند الرابعة ظهراً ، صحيح ؟ |
| La lumière du jour ne sera pas visible avant midi. | Open Subtitles | ضوء النهار لن يطلع إلا بعد الساعة الثانية عشر ظهراً |
| Aucune chance que vous preniez le petit déjeuner à midi ? | Open Subtitles | هل هناك فرصة بأن تتناولو افطاركم ظهراً ؟ |
| Aussi, nous tiendrons une réunion publique à l'école à midi, pour tenir la ville informée. | Open Subtitles | وأيضاً, سنُقيم إجتماعاً عاماً في المدرسة ظهراً لنعطي معلومات للمدينة عن مدى تقدمنا |
| Je vous attendais ici à midi, et il est 13h30. | Open Subtitles | لقد كنتُ اتوقع مقابلتكِ هنا.. ظهراً والساعة الآن 1: |
| Merci, je dois aller faire du volontariat à la clinique cet après-midi. | Open Subtitles | أجل , أشكركِ علي أية حال سأذهب إلي العيادة عملي التطوعي يبدأ ظهراً لذا فسأكون هناك |
| Vendredi après-midi, 15h17. | Open Subtitles | الجمعه بعد الظهر الثالثه وسبعه عشر دقيقه ظهراً |
| "Je serai pas libre avant mercredi après-midi." | Open Subtitles | لن أكون متفرغاً للقاء حتى يوم الأربعاء القادم ظهراً |
| Ce qui suit se passe entre 13 et 14 h. | Open Subtitles | تقع الأحداث التالية بين الساعتين الواحدة والثانية ظهراً |
| Selon la source, les forces de sécurité qui se trouvaient sur place l'ont arrêté vers 15 h 45 et l'ont conduit en garde à vue. | UN | وأبلغ المصدر بأن قوات الأمن في موقع الحادث أوقفت سيثو زايا واقتادته إلى مركز احتجاز نحو الساعة 3:45 ظهراً. |
| Ils vont le tuer au Capitol, à 13 heures aujourd'hui. | Open Subtitles | سيردونه في مبنى العاصمة الساعة الواحدة ظهراً اليوم |
| Ainsi, depuis les années 50, les manuels scolaires sont gratuits; de 1950 à 1964, puis de nouveau à partir de 1989, le déjeuner dans les écoles est gratuit. | UN | وكانت وجبة غذائية تقدم ظهراً مجاناً من الخمسينات وحتى عام ٤٦٩١ عندما تم إلغاؤها. وأُعيد تقديمها في عام ٩٨٩١. |