"على العشاء" - Translation from Arabic to French

    • au dîner
        
    • pour le dîner
        
    • à dîner
        
    • au diner
        
    • à diner
        
    • du dîner
        
    • pour diner
        
    • à table
        
    • en dînant
        
    • au souper
        
    • pour le diner
        
    • à manger
        
    • un dîner
        
    • on mange
        
    • dîner avec
        
    Lady glittersparkles va être Le roi plus un au dîner. Open Subtitles الآنسة جريتل سباركل ستكون زميلة الملك على العشاء
    Chaque fois que nous avons de la dinde au dîner, tu fais ce tour. Open Subtitles كل مرة يكون عندنا ضيف على العشاء تفعل نفس هذه الخدعة
    Mercedes, préparez ces lapins pour le dîner de ce soir. Open Subtitles ميرسيدس، أعدى هذين الأرنبين لتناولهما على العشاء الليلة
    Ma... ? Remerciez-la pour le dîner de l'autre soir. Ces travers étaient délicieux. Open Subtitles اشكرها على العشاء تلك الليلة شرائح اللحم كانت لذيذة
    Je me suis invité à dîner ce soir après le conseil. Open Subtitles وقد دعوت نفسي على العشاء الليلة بعد مجلس البلدة.
    Ça dépendra de combien de vin M. et Mme Hiller boivent au diner ce soir. Open Subtitles هذا يتوقف على كمية النبيذ التي سيشربها السيد والسيدة هلير على العشاء الليلة
    Elle ne le permet pas. Mais elle a bu au dîner et elle s'est endormie. Open Subtitles إنها لاتسمح , لاكنها احتست كأسا من النبيذ على العشاء واغمي عليها
    C'est ça. Merci pour le café. On se voit au dîner. Open Subtitles نعم ، شكرًا لك على القهوة سأراكِ على العشاء
    Oui, excusez-moi auprès de lui. Je le verrai au dîner. Open Subtitles لهذا أبلغكِ، قدمي له اعتذاري سأراه على العشاء
    Comme ces deux-là, qui ont pris de l'ecstasy au dîner. Open Subtitles مثل هذين الإثنين الذين ربما أكلوا المنشطات على العشاء
    - Ashley aurait dû me dire qu'elle invitait un ami pour le dîner. Open Subtitles أن تُخبرني بأنها ستعزمُ صديقاً على العشاء
    J'allais faire ton plat préféré pour le dîner, et puis on se serait disputées à cause de l'angoisse de séparation, et ensuite demain matin, on se serait préparé avant ton départ. Open Subtitles كنت سأحضر وجبتك المفضلة على العشاء ثم كنا سوف نتعارك بسبب توتر الافتراق وفي صباح الغد
    J'allais faire ton plat préféré pour le dîner, et puis on se serait disputées à cause de l'angoisse de séparation, et ensuite demain matin, on se serait préparé avant ton départ. Open Subtitles كنت سأحضر وجبتك المفضلة على العشاء ثم كنا سوف نتعارك بسبب توتر الافتراق وفي صباح الغد
    J'ai laissé un message à pour Maman et toi à l'hôtel parce que je voulais vous dire que nous serons que 3 à dîner. Open Subtitles لقد تركت رسالة لك ولأمي في الفندق لأني كنت أريد أن أعلمكم أنه سيكون ثلاثتنا فقط على العشاء الليلة.
    Vous invitez d'autres couples à dîner pour les juger et vous sentir supérieurs ? Open Subtitles تدعون ثنائي آخر على العشاء لتحكموا عليهم وتشعروا أنكم الأفضل ؟
    Arrête ton cirque. On reçoit les Spencer à dîner. Open Subtitles حسنا، هذا يكفي، أيها السيدة الشابة سيكون معنا سبنسرز على العشاء
    Je peux l'amener plus tard, il y a des spaghetti au diner. Open Subtitles بوسعي توصيله لاحقاً. لدينا الاسباغتي على العشاء
    Si je peux de nouveau marcher, vous pourrez m'inviter à diner. Open Subtitles إذا استطعت المشي ثانية يمكنك أن تعزمني على العشاء
    Alors, tu préfères... avoir le fric du petit-déjeuner, du déjeuner ou du dîner ? Open Subtitles ..هل تريد ما أصرفه على العشاء أم الغداء أم الفطور ؟
    Je veux juste l'avoir pour diner. Open Subtitles أود فقط, كما تعلم, استقابلها على العشاء.
    C'est le genre d'humour qu'on pratique à table. Open Subtitles نحن نحب هذا النوع من الفكاهة على العشاء. كلا، لا بأس.
    Ne me dis rien. Tu me diras vendredi, en dînant. Open Subtitles حسناً , لا تخبريني أخبريني الليلة على العشاء
    On s'est disputés en raison de mon comportement au souper. Open Subtitles لقد تشاجرنا بسبب ماتصرفتُ به على العشاء.
    Tu as dit que tu serais rentré pour le diner. Open Subtitles قلت أنك سوف تكون على العشاء فكُن على العشاء
    Donc, je pense que je voudrais vous acheter quelques bières à la salle à manger, Open Subtitles لذلك اعتقد انني احب ان اشتري لكم قليلاً من الجعة على العشاء
    On pourrait te les raconter lors d'un dîner la prochaine fois que tu viens. Open Subtitles ربما نستطيع أن نقول لكم لهم على العشاء المرة القادمة التي تأتي إلى المدينة.
    on mange quoi ? On vient de dîner. Open Subtitles حسنا , ماذا لدينا على العشاء قد تناولناه للتو
    Venez dîner avec votre famille ce soir. Open Subtitles لما لا تأتى أنت و عائلتك على العشاء الليله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more