"على بابي" - Translation from Arabic to French

    • à ma porte
        
    • sur ma porte
        
    • à la porte
        
    Je ne m'habituerai jamais à te voir frapper à ma porte. Open Subtitles لم أكن أعتقد أبداً بأنني سأعتاد رؤيتك على بابي
    J'espère ne pas avoir les gens frapper à ma porte avec la police à nouveau Open Subtitles آملُ أنّ مالك الحانة لَن يأتي قارعاً على بابي ومع الشرطة مجدداً
    Elle s'est déjà présentée à ma porte avec ton fils. Open Subtitles وقالت أنها أظهرت بالفعل على بابي مع ابنك.
    J'en avais une sur ma porte le jour des familles. Open Subtitles حظيت بواحدة على بابي كانت في يوم العائلة
    Si vous n'avez pas assez confiance en moi pour me laisser avoir un verrou sur ma porte, le moins que tu puisses faire, c'est de frapper. Open Subtitles لو كنتم لا تثقون بي بما فيه الكفاية لتركي أحصل على قفل على بابي ، اقل ما يمكنكم فعله هو الطرق
    La prochaine fois que tu cherches de l'aventure, tu devrais toquer à ma porte. Open Subtitles في المرة القادمة التي تبحثين بها عن مغامرة, يجدر بك الطرق على بابي
    Si je lui donnais le bon signal, elle frapperait à ma porte sans ses sous-vêtements. Open Subtitles إذا أعطيتها الإشارة الصحيحة ستدق على بابي و لن تكون مرتدية ثيابها الداخلية
    Je crois me souvenir que vous frapper à ma porte pour rejoindre ce petit voyage sur la route. Open Subtitles يبدو لي أن أذكر لك يطرق على بابي لهذه الرحلة الطريق قليلا.
    parce qu'il s'est montré à ma porte tout triste avec son gros visage mignon et m'a fait oublier tout ce qui n'allait pas entre nous. Open Subtitles لأنّه وقف على بابي حزيناً بإبتسامة عريضة و حزينة على محيّاه و جعلني أنسى كل مُشكلة كانت بيننا
    Puis, la prochaine chose dont je me souviens, c'est qu'il y avait un officier de police à ma porte. Open Subtitles وإذا بي لدى استيقاظي أجد ضابطًا على بابي.
    Car la prochaine fois que tu frappes à ma porte sera la dernière fois que tu monteras ces marches. Open Subtitles قلت إنتقلي لأنه بالمرة القادمة التي تطرقين فيها على بابي
    Personne qui n'ait frappé à ma porte. Open Subtitles انا متأكد ان شخصا فعل ذلك لكنهم لم يأتوا ويطرقوا على بابي
    Pourquoi la police vient-elle frapper à ma porte sur Milton Avenue ? Open Subtitles لمَا أجد الشرطة تطرق على بابي في جادة ميلتون؟
    Si j'étais avocat, et que j'allais au bureau, vous ne pourriez pas frapper à ma porte, parce que vous ne seriez pas là. Open Subtitles لو كنت محاميا , و كنت في مكتب لن يمكنك القرع على بابي لأنك لن تكوني هناك.
    Même si je m'en débarrasse, le bureau sera à ma porte avec un test anti-drogue inopiné à effectuer. Open Subtitles اعني، حتى ولو تجنبته المكتب الفيدرالي سوف يكون على بابي يعطيني اختبار مخدرات عشوائي
    Je confirme qu'il est toujours vivant, parce que sa virilité est en train de frapper à ma porte. Open Subtitles ولكن ، أتعلمون ماذا ؟ أعلم إنّهُ مازال حيًّا، لأن رجولته تدُق على بابي آنوثتي.
    sur ma porteOpen Subtitles على بابي كل عام وانتم بخير ترجمة دكتور محمد مجدي حسين
    Tu as fait 3 parties parfaites et tu ne t'es pas vanté et n'as pas affiché les scores sur ma porte. Open Subtitles لقد فزت ثلاثة مرات متتالية و.. لم تتباهى أمامي أو تلصق النتائج على بابي من تكون وما الذي فعلته بأخي؟
    Il ya un signe sur ma porte d'entrée. Vous l'avez franchie pendant 700 ans. Qu'est-ce que ça dit? Open Subtitles هنالك اشارة على بابي لقد مررت قربها لمدة سبعمائة سنة، ماذا تقول ؟
    Avant de parler, j'aimerais avoir cesser de faire des croix à la craie sur ma porte. Open Subtitles قبل أن تتحدث أريد منك أن تتوقف عن وضع إشارة الصليب بالطبشور على بابي
    La dernière fois que j'ai vérifié, il y avait écrit "Directeur" sur ma porte, pas sur la tienne. Open Subtitles آخر مرة تحققت كتبت كلمة لمديرة على بابي وليس على بابك
    En colère, tu as tapé à la porte. Open Subtitles طبعا، اتذكر ذلك، عندما تجرأتي وقمتِ بالخبط على بابي بقوة وأنتِ في قمة الغضب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more