Je ne m'habituerai jamais à te voir frapper à ma porte. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أبداً بأنني سأعتاد رؤيتك على بابي |
J'espère ne pas avoir les gens frapper à ma porte avec la police à nouveau | Open Subtitles | آملُ أنّ مالك الحانة لَن يأتي قارعاً على بابي ومع الشرطة مجدداً |
Elle s'est déjà présentée à ma porte avec ton fils. | Open Subtitles | وقالت أنها أظهرت بالفعل على بابي مع ابنك. |
J'en avais une sur ma porte le jour des familles. | Open Subtitles | حظيت بواحدة على بابي كانت في يوم العائلة |
Si vous n'avez pas assez confiance en moi pour me laisser avoir un verrou sur ma porte, le moins que tu puisses faire, c'est de frapper. | Open Subtitles | لو كنتم لا تثقون بي بما فيه الكفاية لتركي أحصل على قفل على بابي ، اقل ما يمكنكم فعله هو الطرق |
La prochaine fois que tu cherches de l'aventure, tu devrais toquer à ma porte. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تبحثين بها عن مغامرة, يجدر بك الطرق على بابي |
Si je lui donnais le bon signal, elle frapperait à ma porte sans ses sous-vêtements. | Open Subtitles | إذا أعطيتها الإشارة الصحيحة ستدق على بابي و لن تكون مرتدية ثيابها الداخلية |
Je crois me souvenir que vous frapper à ma porte pour rejoindre ce petit voyage sur la route. | Open Subtitles | يبدو لي أن أذكر لك يطرق على بابي لهذه الرحلة الطريق قليلا. |
parce qu'il s'est montré à ma porte tout triste avec son gros visage mignon et m'a fait oublier tout ce qui n'allait pas entre nous. | Open Subtitles | لأنّه وقف على بابي حزيناً بإبتسامة عريضة و حزينة على محيّاه و جعلني أنسى كل مُشكلة كانت بيننا |
Puis, la prochaine chose dont je me souviens, c'est qu'il y avait un officier de police à ma porte. | Open Subtitles | وإذا بي لدى استيقاظي أجد ضابطًا على بابي. |
Car la prochaine fois que tu frappes à ma porte sera la dernière fois que tu monteras ces marches. | Open Subtitles | قلت إنتقلي لأنه بالمرة القادمة التي تطرقين فيها على بابي |
Personne qui n'ait frappé à ma porte. | Open Subtitles | انا متأكد ان شخصا فعل ذلك لكنهم لم يأتوا ويطرقوا على بابي |
Pourquoi la police vient-elle frapper à ma porte sur Milton Avenue ? | Open Subtitles | لمَا أجد الشرطة تطرق على بابي في جادة ميلتون؟ |
Si j'étais avocat, et que j'allais au bureau, vous ne pourriez pas frapper à ma porte, parce que vous ne seriez pas là. | Open Subtitles | لو كنت محاميا , و كنت في مكتب لن يمكنك القرع على بابي لأنك لن تكوني هناك. |
Même si je m'en débarrasse, le bureau sera à ma porte avec un test anti-drogue inopiné à effectuer. | Open Subtitles | اعني، حتى ولو تجنبته المكتب الفيدرالي سوف يكون على بابي يعطيني اختبار مخدرات عشوائي |
Je confirme qu'il est toujours vivant, parce que sa virilité est en train de frapper à ma porte. | Open Subtitles | ولكن ، أتعلمون ماذا ؟ أعلم إنّهُ مازال حيًّا، لأن رجولته تدُق على بابي آنوثتي. |
♪ sur ma porte ♪ | Open Subtitles | على بابي كل عام وانتم بخير ترجمة دكتور محمد مجدي حسين |
Tu as fait 3 parties parfaites et tu ne t'es pas vanté et n'as pas affiché les scores sur ma porte. | Open Subtitles | لقد فزت ثلاثة مرات متتالية و.. لم تتباهى أمامي أو تلصق النتائج على بابي من تكون وما الذي فعلته بأخي؟ |
Il ya un signe sur ma porte d'entrée. Vous l'avez franchie pendant 700 ans. Qu'est-ce que ça dit? | Open Subtitles | هنالك اشارة على بابي لقد مررت قربها لمدة سبعمائة سنة، ماذا تقول ؟ |
Avant de parler, j'aimerais avoir cesser de faire des croix à la craie sur ma porte. | Open Subtitles | قبل أن تتحدث أريد منك أن تتوقف عن وضع إشارة الصليب بالطبشور على بابي |
La dernière fois que j'ai vérifié, il y avait écrit "Directeur" sur ma porte, pas sur la tienne. | Open Subtitles | آخر مرة تحققت كتبت كلمة لمديرة على بابي وليس على بابك |
En colère, tu as tapé à la porte. | Open Subtitles | طبعا، اتذكر ذلك، عندما تجرأتي وقمتِ بالخبط على بابي بقوة وأنتِ في قمة الغضب |